玲玲
1,785

怪・セラ・セラ - 山下智久

歌詞
留言 0

セラせらセラせら

順其自然

山下やました智久ともひさ


  • ケセラセラけせらせら

    順順順順其自然

  • そこのけそこのけモノノケもののけ SHIBUYA 怪奇かいき現象げんしょう

    走開走開妖魔鬼怪 涉谷的奇怪現象

  • わしたあま文句もんくだれもがいしれて

    誰都會沉醉於互相交換的甜蜜話語

  • イカサマいかさま神様かみさまがまわす擬態ぎたい世界せかいまかせて

    將自己委身於 假上帝所變的擬態世界

  • カリスマかりすまからすまでおどる one night two nightの

    帶著領袖風範,舞至歡聲尖叫 one night two night

  • あい言葉ことばそれは ケセラセラけせらせら

    愛的語言就順順 順順其自然

  • そこのけそこのけモノノケもののけ 逃避行とうひこう イミテーションいみてーしょん

    走開走開妖魔鬼怪 逃避現實假冒他人

  • うれいのあめらせばだれもが そのはなせないで

    要是下起憂鬱之雨誰都 不可鬆開手

  • イカサマいかさま神様かみさまおしえて、ああツーつーカーかーでわかりあいたい

    假上帝請告訴我 我想要瞭解禰的所有

  • まやかし妖怪あやかしさそう one night two nightの

    虛偽的怪人邀請著 one night two night

  • あい言葉ことばそれは ケセラセラけせらせら

    愛的語言就順順順順其自然

  • ゆめうつつかまぼろしなら いたみもわすれてゆくだろう

    是夢境或現實嗎 要是幻影 疼痛也都會忘了吧

  • ちてはけるつきせた陽炎かげろう

    太陽的光亮顯現出 月亮的盈缺

  • けだしたまちかりも いたずらなざわめきさえも

    開始熄滅的街燈也是 嬉鬧的喧囂也是

  • みこんでしまえばいいさ

    若是能完全吞沒也罷

  • 目覚めざめたよるこころふるわせ 歌声うたごえおこせケセラセラけせらせら!

    在醒來的夜 心微微顫抖 響起順其自然的歌聲

  • イカサマいかさま神様かみさまがまわす擬態ぎたい世界せかいまかせて

    將自己委身於 假上帝所變的擬態世界

  • カリスマかりすまからすまでおどる one night two nightの

    帶著領袖風範,舞至歡聲尖叫 one night two night

  • あい言葉ことば だけど

    雖是,愛的言語

  • イカサマいかさま神様かみさまおしえて、ああツーつーカーかーでわかりあいたい

    假上帝請告訴我 我想要瞭解禰的所有

  • まやかし妖怪あやかしさそう one night two nightの

    虛偽的怪人邀請著 one night two night

  • あい言葉ことばそれは ケセラセラけせらせら

    愛的語言就順順順順其自然

  • ケセラセラけせらせら

    順其自然…