Saya_
703

都合のいい身体 - 椎名林檎

2009/06/24 アルバム「三文ゴシップ」
作詞:椎名林檎
作曲:椎名林檎

注解:晴天乱気流-晴空亂流(又稱晴空湍流)簡稱CAT,是晴空中無法直接以肉眼或光學儀器看到的亂流,會使飛機乘客乘坐時不適,偶爾會影響飛航安全。
(中文歌詞若有錯誤 歡迎指教)

歌詞
留言 0

都合つごうのいい身体からだ

恰好的身體

椎名林檎しいなりんご

椎名林檎


  • ついにやってまいりました勝負しょうぶとき

    終於來到分出勝負的時刻

  • 天気てんき微笑ほほえ役者やくしゃそろ

    天氣晴朗 演員到齊

  • 唯一ゆいいつりてないものはそう体調たいちょう(CONDITION)

    美中不足的是這樣的身體狀況

  • 仕様しようがないだろう? 現状げんじょう直視ちょくししないと

    沒有辦法對吧? 不得不面對現況

  • しかしがた

    但是如此難堪

  • 「こんなもんぢゃありません」

    「本來不是這樣的」

  • 本当ほんとうはずっとスゴいすごいんです」

    「其實是很厲害的」

  • なんて言訳いいわけしそうになった刹那せつな

    在找藉口的瞬間

  • 相手あいて微笑ほほえ役者やくしゃちが

    對手微笑 演員不同

  • しかしすぐれたい

    但是想更優秀

  • 今後こんご摂生せっせいいたします」

    「今後要注重健康」

  • 「どうぞ完全かんぜんをください」

    「請讓我更加完美」

  • 不養生ふようじょうをちゃらにして!

    不能夠忽視健康

  • かえれば人生じんせい晴天せいてん乱気流らんきりゅう

    回首過去人生如晴空亂流

  • なんでもない元気げんき

    平日身體健康

  • なんだよ いいけど

    這什麼啊 也可以啦

  • It is a mystery I want a good story

    這是個謎 我想要一個好故事

  • Now I'm in misery I like big histories

    現在我在痛苦之中 我喜歡重大的歷史

  • It's not a mystery It's a selfish story

    這不是謎 這是個自私的故事

  • But I'm in misery Give me a perfect…

    但是我在痛苦之中 給我一個完美的…

  • つらいかえりたい

    好痛苦好想回家

  • こんな重要じゅうようなときにかぎって

    偏偏在這種重要時刻

  • 今日きょうかぎって (わたしにかぎって)

    偏偏今天 (偏偏是我)

  • レンジれんじチンちんして 都合つごうのいい身体からだ

    用微波爐加熱一下 恰好的身體