站長
955

光の破片 - 高橋優

電視動畫《orange橘色奇蹟》(日語:orange)片頭曲。
參考新增自:https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-7530.html

歌詞
留言 0

ひかり破片はへん

高橋たかはしゆう


  • かたちいろちがビーズびーずテーブルてーぶるうえひかってた

    形色各異的玻璃珠 在桌子上倒映出各種色彩

  • たがいがたがいをらしって いろとりどりかがやいてた

    你我的眼眸中映照著彼此 閃耀著七色的光

  • ヒビひびれても すこけても

    哪怕有些許裂痕或破損

  • その破片はへんさえ かがやいてた

    就連那脫落的碎片也在綻放著光芒

  • いながら ときにとおざけながら

    儘管一路上如影隨形 也有別離之時

  • 不揃ふぞろいな欠片かけら欠片かけらつなぐ

    將參差不齊的碎片拼湊在一起

  • いつかのかなしみも なみだしたおも

    即使是那段黯然落淚的回憶

  • きみ微笑ほほえみをいろどひかり

    也能映照出你的笑顏

  • さびしさにけそうになっても

    就算快要敗給寂寞

  • 平気へいきなふりしてわらってた

    也裝作鎮靜地微笑

  • 自分じぶん荷物にもつほかだれかに

    自己的包袱

  • 背負せおわせてしまわないように

    不會讓別人來背負

  • 気付きづいていたよ きみつよさを

    我意識到了 你的強大

  • その横顔よこがおをずっとてた

    一直望著你的側顏

  • オレンジおれんじいろそら 西日にしびらされて

    橘色的彼空 是夕陽更換的嫁紗

  • 不揃ふぞろいな影法師かげぼうしれてた

    孑立的影子搖搖欲墜

  • なにつたえたいのに なにえなかった

    想傳達的思緒 卻難以言表

  • ながれるときとれてゆくひかり

    只是眼睜睜看著夕陽落暮時光流逝

  • イビツいびつ欠片かけらたち ときには

    變形的碎片 有時相互摩擦

  • ひかりにかざした万華鏡まんげきょうのように

    就像遮擋光線的萬花筒

  • かりえなくても なみだながれても

    就算無法相互諒解 就算流下眼淚

  • 一人ひとりきりではかなえられない景色けしき

    僅憑一個人無法實現的景色

  • わらえたことも ぶつかりったことも

    相互微笑 相互的小爭執

  • ぼく大切たいせつ宝物たからもの

    這些都是我珍視的寶物

  • かきあつめたビーズびーずなにつくれるだろう?

    收集到的玻璃珠可以做些什麼呢

  • いろあせないひかり欠片かけらたち

    這些未褪色的光之碎片

  • オレンジおれんじいろそら 西日にしびらされて

    橘色的彼空 是夕陽更換的嫁紗

  • 不揃ふぞろいな影法師かげぼうしれてた

    孑立的影子搖搖欲墜

  • なにつたえたいのに なんにもえなかった

    想傳達的思緒 卻難以言表

  • ながれるときとれてゆくひかり

    只是眼睜睜看著夕陽落暮時光流逝

  • いながら ときにとおざけながら

    儘管一路上如影隨形 也有別離之時

  • 不揃ふぞろいな欠片かけら欠片かけらつなぐ

    將參差不齊的碎片拼湊在一起

  • いつかのかなしみも なみだしたおも

    即使是那段黯然落淚的回憶

  • きみ微笑ほほえみをいろどひかり

    也能映照出你的笑顏