站長
1,356

ハローディストピア - まふまふ

中文翻譯轉自:影片字幕
譯者:累言夜

歌詞
留言 0

ハローはろーディストピアでぃすとぴあ

まふまふ


  • ぱっぱらぱーで唱えましょう どんな願いも叶えましょう

    吧吧啦吧— 的來唱歌吧 憑此欲讓宏願成真

  • よい子はきっと皆勤賞 冤罪人の解体ショー

    好孩子定會頒獲全勤獎 冤罪者的解體show

  • 雲外蒼天ユートピア 指先ひとつのヒステリア

    雲外蒼穹之烏托邦 指尖前方的歇斯底里啊

  • 更生 転生 お手の物 140字の吹き溜まり

    復甦 轉生 一技之長 藏於140字的文字堆

  • かごめかごめで大騒ぎ 火の無いところに火をつけりゃ

    身後之人是為誰的大騷亂 於尚未焚燒之所燃起火吧

  • 積み木崩しの罪作り セカイ系オーライ 上々 斉唱

    推倒積木塔殘酷無道 世界系all right 甚好 齊唱

  • 大概人生 ログアウト

    大概人生 logout

  • さあ 退場 退場 消えて頂戴 掃いて捨てるような夢ごと

    那麼 退場退場 還請消失吧 數之不盡無比多餘的夢以及

  • 穴空いたぽっけと感情は ゴミに出してしまえ

    空無一物的口袋與感情等 就當成垃圾扔掉吧

  • ここらで 問題 問題 傷つけ合って創ったものは何

    那麼這裡問題問題 若是劃下傷痕 造出之物為何

  • 御名答 ディストピア

    其貴名 反烏托邦

  • ぱっぱらぱーで唱えましょう 切っては貼って積み上げて

    吧吧啦吧— 的來唱歌吧 剪下貼上不斷層層推積

  • 情報統制 何のその 真偽は当然 知りもしない

    情報光線 那般情事等 真偽是必然 無從得知

  • 愛も不確かなユートピア こいつは確かなヒステリア

    連愛也不確定的烏托邦 這傢伙的確是歇斯底里了啊

  • 散弾銃の的当て屋 センキュー メリーバッドエンド

    販售散彈槍的商家 Thank you merry bad end

  • 破れかぶれの神気触れ 頭のネジは左巻き

    受自暴自棄之神的影響 腦上螺栓請左旋

  • 今さら期待外れだろう 命乞いすんなよ

    如今已期望落空了吧 別再祈求饒命啦

  • 一緒に地獄へ 落ちようぜ

    一起向著地獄 墜落而去吧

  • さあ 炎上 炎上 誰の惨状 沸いて遊びたいバカばかり

    那麼 批判層堆 誰的慘況 意欲高興暢玩者僅存傻瓜

  • 手の空いたヤツから順番に 処刑台へあがれ

    手中無物的傢伙們依序的 朝處刑台前進吧

  • ここらで 問題 問題 ボクら手を取って守ったものは何

    那麼這裡問題問題 我等手中所真視及捍衛之物是為何

  • 御名答 ディストピア

    其貴名 反烏托邦

  • This is fake newsさ keep out 野垂れ死に

    這是一則毫不可信的新聞 慎防著落魄而死

  • 大概はソースの曖昧な垂れ込み

    謠言的大概出處 曖昧的告密者

  • 蒙昧なアイロニー conflictも無いのに

    愚昧的冷嘲熱諷 彷若沒有衝突般

  • 一生 piece of cakeで とっ散らかしていろ

    將一生簡簡單單的 給他搞得亂七八糟

  • 愛して 曖昧ミーにマイン

    愛著曖昧的me(我)的mine(我自己)

  • 肯定して 先天性のノータリン

    肯定是個天生的腦殘吧

  • 君とボクのフィクション描いたの?

    來描繪篇你與我的小說?

  • 妄想 誇張の現状 お手元の首輪

    妄想 誇傷的現狀 於您頸上之環

  • 退場 退場 消えて頂戴 掃いて捨てるような夢ごと

    退場退場 還請消失吧 數之不盡無比多餘的夢以及

  • この最底辺を起爆剤で 消し飛ばしてしまえ

    此之最底層施以起爆劑 盡數清除掉吧

  • ここらで 問題 問題 傷つけ合って創ったものは何

    那麼此處問題問題 若是劃下傷痕 造出之物為何

  • 御名答 ディストピア

    其貴名 反烏托邦