天ノ弱
鹿乃
花月雫
天 ノ 弱
鹿乃
-
僕 がずっと前 から思 ってる事 を話 そうか說說我很久前就在想的事吧
-
友達 に戻 れたらこれ以上 はもう望 まないさ只要能回到朋友就別無所求
-
君 がそれでいいなら僕 だってそれで構 わないさ你認同的話 我那樣也沒關係
-
嘘 つきの僕 が吐 いた はんたいことばの愛 のうた說謊的我傾吐出的相反話語的愛之歌
-
今日 はこっちの地方 はどしゃぶりの晴天 でした今天這裡是傾盆大雨的晴天
-
昨日 もずっと暇 で一日 満喫 してました昨天也閒情地享受過了一天
-
別 に君 のことなんて考 えてなんかいないさ也沒有特別在考慮你的事情
-
いやでもちょっと
本当 は考 えてたかもなんて也許還是有稍稍想過一些吧
-
メリーゴーランド みたいに回 る旋轉木馬般轉動著
-
僕 の頭 ん中 はもうグルグル さ在我的腦袋中已經轉個不停
-
この
両手 から零 れそうなほど快要從這雙手中溢出來般
-
君 に貰 った愛 はどこに捨 てよう?你給的愛要丟向何處才好?
-
限 りのある消耗品 なんて僕 は要 らないよ這些有限的消耗品之類的 我不需要啊
-
僕 がずっと前 から思 ってる事 を話 そうか說說我很久前就在想著的事吧
-
姿 は見 えないのに言葉 だけ見 えちゃってるんだ明明看不見姿態 只能感受到話語
-
僕 が知 らないことがあるだけで気 が狂 いそうだ只因有著我不知道的事感到崩潰
-
ぶら
下 がった感情 が綺麗 なのか汚 いのか這懸吊著的感情是 美麗還是汚穢的
-
僕 にはまだわからず捨 てる宛 てもないんだ我還不知道應該把它棄置何處啊
-
言葉 の裏 の裏 が見 えるまで待 つからさ我會等到發現那話語的最最深處時
-
待 つくらいならいいじゃないか只是等待不也不錯嗎
-
進 む君 と止 まった僕 の縮 まらない隙 を何 で埋 めよう?前進的你與停下來的我 那無法縮短的隙縫中該填上什麼?
-
まだ
素直 に言葉 に出来 ない僕 は天性 の弱虫 さ還無法率直地說出來的我 是個天生的膽小鬼
-
この
両手 から零 れそうなほど快要從這雙手中溢出來般
-
君 に渡 す愛 を誰 に譲 ろう?這份要遞給你的愛該轉讓給誰?
-
そんなんどこにも
宛 てがあるわけないだろ那是我也還沒找到的目標
-
まだ
待 つよ もういいかい我還會等待著 這樣可以了嗎