Le temps de la rentrée ~恋の家路(新学期)~
Dパイ
站長
Le temps de la rentrée ~恋 の家路 (新学期 )~
Dパイ
-
Moi j’aimerai longtemps
我,我幻想了很久
-
Lorsque revient le temps
當光陰回復
-
Le temps de la rentrée
時光倒流
-
Les vacances et la vie
假期和生活
-
Nous avaient séparés
讓彼此分離
-
Je vais te retrouver
我會把你找回來
-
Moi j’aimerai toujours
我,我幻想了很久
-
Emmenant mon amour
乘著我的愛起航
-
Le temps de la rentrée
時光倒流
-
Il va me redonner
回應給我的是
-
Nos baisers envolés
我們的吻飛揚
-
Dans le grand ciel d’été
在寬廣無際的夏日天空中
-
Je ne pensais sur les rochers
我只想著你在岩石上
-
Et les plages ensoleillées
和陽光明媚的海灘
-
Qu’à toi à la rentrée
當你回來時
-
Toi tu étais parti
你,你離開了
-
Aux îles Canaries
在加那利群島
-
Moi près de Saint-Tropez
而我靠近聖特羅佩
-
Ces vacances perdues
這些失去的假期
-
Qui n’en finissaient plus
還沒有完成的
-
Sont enfin terminées
都已到了盡頭
-
Je comptais sur mes doigts
我屈指可数
-
Les heures qui me restaient
那些時間我所剩下的
-
Me séparant de toi
和把我與你分開的
-
Surtout les jours de pluie
尤其是在下雨天
-
Et Dieu sait s’il a plu
而上天知道下雨了
-
Au paradis perdu
在失落的天堂裡
-
Dans un baiser je te redis
在一個吻裡,我想再次告訴你
-
Chéri il n’y a pas
親愛的,不能沒有
-
De vacances sans toi
沒有你的假期
-
Déjà le vent d’automne
秋風蕭瑟
-
Les feuilles qui frissonnent
抖落的葉子
-
Me rapprochent de toi
讓我更接近你
-
Et quand viendra l’hiver
而冬天到來時
-
Qu’est-ce que ça peut me faire?
我可以做什麼呢?
-
Moi j’ai chaud dans tes bras
我,我會在你的懷抱裡取暖
-
Si l’on se moque de moi
不管其他人是否取笑我
-
Si les gens n’aiment pas
不管人們是否不喜歡
-
Lorsque finit l’été
夏天結束了
-
Moi j’aimerai toujours
我,我總是幻想
-
Emmenant mon amour
乘著我的愛起航
-
Le temps de la rentrée
時光倒流
-
Le temps de la rentrée
時光倒流
-
Le temps de la rentrée
時光倒流