站長
891

Le temps de la rentrée ~恋の家路(新学期)~ - Dパイ

電視動畫《Hisone與Masotan》(日語:ひそねとまそたん)片尾曲
Dパイ:甘粕ひそね(久野美咲)、貝崎名緒(黒沢ともよ)、星野絵瑠(河瀬茉希)、絹番莉々子(新井里美)、日登美真弓(名塚佳織)
中文翻譯轉自:https://goo.gl/GnxCF6

歌詞
留言 0

Le temps de la rentrée ~こい家路いえじ(新学期しんがっき)~

Dパイぱい


  • Moi j’aimerai longtemps

    我,我幻想了很久

  • Lorsque revient le temps

    當光陰回復

  • Le temps de la rentrée

    時光倒流

  • Les vacances et la vie

    假期和生活

  • Nous avaient séparés

    讓彼此分離

  • Je vais te retrouver

    我會把你找回來

  • Moi j’aimerai toujours

    我,我幻想了很久

  • Emmenant mon amour

    乘著我的愛起航

  • Le temps de la rentrée

    時光倒流

  • Il va me redonner

    回應給我的是

  • Nos baisers envolés

    我們的吻飛揚

  • Dans le grand ciel d’été

    在寬廣無際的夏日天空中

  • Je ne pensais sur les rochers

    我只想著你在岩石上

  • Et les plages ensoleillées

    和陽光明媚的海灘

  • Qu’à toi à la rentrée

    當你回來時

  • Toi tu étais parti

    你,你離開了

  • Aux îles Canaries

    在加那利群島

  • Moi près de Saint-Tropez

    而我靠近聖特羅佩

  • Ces vacances perdues

    這些失去的假期

  • Qui n’en finissaient plus

    還沒有完成的

  • Sont enfin terminées

    都已到了盡頭

  • Je comptais sur mes doigts

    我屈指可数

  • Les heures qui me restaient

    那些時間我所剩下的

  • Me séparant de toi

    和把我與你分開的

  • Surtout les jours de pluie

    尤其是在下雨天

  • Et Dieu sait s’il a plu

    而上天知道下雨了

  • Au paradis perdu

    在失落的天堂裡

  • Dans un baiser je te redis

    在一個吻裡,我想再次告訴你

  • Chéri il n’y a pas

    親愛的,不能沒有

  • De vacances sans toi

    沒有你的假期

  • Déjà le vent d’automne

    秋風蕭瑟

  • Les feuilles qui frissonnent

    抖落的葉子

  • Me rapprochent de toi

    讓我更接近你

  • Et quand viendra l’hiver

    而冬天到來時

  • Qu’est-ce que ça peut me faire?

    我可以做什麼呢?

  • Moi j’ai chaud dans tes bras

    我,我會在你的懷抱裡取暖

  • Si l’on se moque de moi

    不管其他人是否取笑我

  • Si les gens n’aiment pas

    不管人們是否不喜歡

  • Lorsque finit l’été

    夏天結束了

  • Moi j’aimerai toujours

    我,我總是幻想

  • Emmenant mon amour

    乘著我的愛起航

  • Le temps de la rentrée

    時光倒流

  • Le temps de la rentrée

    時光倒流

  • Le temps de la rentrée

    時光倒流