站長
328

19 summer note. - SILENT SIREN

中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=574931814

歌詞
留言 0

19 summer note.

SILENT SIREN


  • 夏の魔法 火照る頬を 誤魔化せない

    夏天的魔法 滾燙的臉頰 無法矇混過關

  • 君の心 揺れる鼓動 触れてたいよ

    你的心 動搖的心跳 多麼想要觸碰

  • 増えてく 好き 書き足して

    與日俱增的喜歡 再寫上一筆

  • 君で 埋め尽くされてく 夏

    這個夏天被你所填滿

  • まるでさ 漫画の雲みたいってさ 足をぶらつかせ

    好像漫畫中的雲彩一般 搖晃著雙腳

  • 背伸びして 手を伸ばす 君は主人公みたいだった

    伸個懶腰 把手伸長 你就像主人公一樣

  • もういっそ ねぇ もういいよ

    乾脆 吶 已經可以了吧

  • このページのまま時間が止まってしまえばいいのに

    多希望時間 可以就這樣 停在這一頁

  • バイバイ とか言わないで

    請不要說再見

  • 日が沈んでしまう前に

    在夕陽西下之前

  • 待ってって掴んだ手

    抓著你的手 「等等」

  • 夏の 始まりの 音がする

    聽見了夏天開始的聲音

  • 夏の魔法 火照る頬を 誤魔化せない

    夏天的魔法 滾燙的臉頰 無法矇混過關

  • 君の心 揺れる鼓動 触れてたいよ

    你的心 動搖的心跳 多麼想要觸碰

  • 増えてく 好き 書き足して

    與日俱增的喜歡 再寫上一筆

  • 君で埋め尽くされてく 夏

    這個夏天被你所填滿

  • まるでさ 漫画の空みたいってさ 眺めてた夕暮れ

    好像漫畫中的雲彩一般 眺望著黃昏

  • あくびして 目をこする 君の横顔 切なかった

    打著哈欠揉著睡眼 你的側臉有些傷感

  • もういっそ ねぇ もういいよ

    乾脆 吶 已經可以了吧

  • どのページにも上書きされてしまえばいいのに

    多希望可以將 每一頁的情節改寫

  • バイバイ とか言わないで

    請不要說再見

  • 日が沈んでしまう前に

    在夕陽西下之前

  • 待ってって叫んだって

    大聲喊出「等等」

  • 夏は一瞬だって 知っている

    我知道夏天是稍縱即逝的

  • 最後の1ページには 何が 書いてあった?

    在最後一頁 會寫著些什麼?

  • ずっと 子供 じゃいられないなら 今から

    如果不能永遠當個孩子 那就從現在開始

  • nineteen nineteen

  • 夏の魔法 火照る頬を 誤魔化せない

    夏天的魔法 滾燙的臉頰 無法矇混過關

  • 君の心 揺れる鼓動 触れてたいよ

    你的心 動搖的心跳 多麼想要觸碰

  • 書き溜めた 好き 伝えて

    日積月累所寫下的喜歡 要告訴你

  • 君と 繰り返す 永遠の夏

    與你不斷循環的 永遠的夏天