站長
1,443

プライド - 高橋優

電視動畫《棒球大聯盟2nd》(日語:MAJOR 2nd)片尾曲
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=569105906

歌詞
留言 0

プライドぷらいど

高橋たかはしゆう


  • 君ではダメだと言われてしまったか?

    “你是做不到的” 曾被這樣說過嗎?

  • 君じゃない人の方がいいと諦められたか?

    “別人做的比你更好” 因而被放棄了嗎?

  • そんな言葉を本当だと思うのか?

    你把這些話全都當真了嗎?

  • まだやれるのにチキショーと叫ぶ心はあるか?

    “我明明還做得到啊 可惡” 有想過像這樣吶喊嗎?

  • どこを見渡してみても希望がないのなら

    如果放眼四周 仍找不到希望的蹤影

  • 君自身がそれになり 誰かを照らせるってことさ

    你就自己成為那份希望 去照亮他人吧

  • 誰にも期待されてないくらいが丁度いいのさ

    不被任何人期待 不是再好不過了嗎

  • ここにいる意味を刻み込むのさ 何度倒れても

    去刻畫存在於此處的意義吧 無論倒下多少次

  • まだやれるさ

    你還做得到啊

  • 立ち上がれその心よ

    奮起吧 不屈的意志

  • 焼き尽くせ命の火を

    燃盡吧 生命的火焰

  • どこまでもいけるよ君が望むのならば

    任何終點都能抵達 只要你願意邁步出發

  • なにもかも叶えにいこう

    無論什麼夢想 都拚命去實現吧

  • そしてまた笑い合おう

    然後再一起相視而笑吧

  • その真逆を煽る風が吹いているとしても

    就算迎著逆風 也要筆直向前

  • 誰にも期待されてないくらいが丁度いいのさ

    不被任何人期待 不是再好不過了嗎

  • ここにいる意味を刻み込むのさ 何度倒れても

    去刻畫存在於此處的意義吧 無論倒下多少次

  • ここにいる意味を刻み込むのさ 何度倒れても

    去刻畫存在於此處的意義吧 無論倒下多少次

  • 立ち上がれその心よ

    奮起吧 不屈的意志

  • 焼き尽くせ命の火を

    燃盡吧 生命的火焰

  • どこまでもいけるよ君が望むのならば

    任何終點都能抵達 只要你願意邁步出發

  • なにもかも叶えにいこう

    無論什麼夢想 都拚命去實現吧