站長
3,080

My friend - SPYAIR

聽聞台灣地震消息後,感到十分擔憂的SPYAIR 於2/13「4-for-」巡演廣島場安可曲後,特地邀請現場的粉絲與他們一同錄製這首"My Friend"獻給台灣,為台灣加油打氣。大家一起來聽聽看吧^^

SPYAIRに出会って、台湾と各国の距離がこんなに近いって初めて知りました。言語や文化が違っても、みんなは本当のFamilyのように支え合ったり笑い合っています。
どんな悲しい時も明日は待ってますから、台湾は頑張ります。応援してくれたSPYAIRと日本のFamily本当にありがとうございます。

(以上轉自SPYAIR官方FB)

歌詞
留言 0

My friend

SPYAIR


  • 明日あしたまた。」 それぞれのみち

    「明天再見」我們踏上了各自的旅途

  • あるいても はなれない My friend

    即使邁開大步 也不會分離My friend

  • ありのまま きてくつよさと

    真真切切地 強勢地活下去

  • うしなっちゃいけないモノものがここにある

    永遠也不會消失的東西就在這裡

  • 本当ほんとうガキがきころから いつもありがとうな

    其實啊、從還是孩子的時候開始 就一直很感謝啊

  • これから また、よろしくな

    從今往後 也又要說、多多關照啦

  • AH すこ田舎いなかまれて

    Ah 只是稍稍在鄉下出生

  • そう、無茶むちゃあそびもしたけど

    對啊、雖然也玩過很亂來的遊戲

  • くだらないことが よかった

    如果是很無聊的事情 那就好了呢

  • 現実げんじつくるしい ゆめばかりえない

    現實很苦澀 也不能總是去追逐夢想

  • はや大人おとなになろうとした

    是打算早早地成為大人啦

  • おやにだってすこしは らくをさせたかった

    想要讓父母生活得更輕鬆些

  • つよくなろうと つよがっていたんだ

    想要變得強大 所以變得更強大啊

  • 明日あしたまた。」 それぞれのみち

    「明天再見」我們踏上了各自的旅途

  • あるいても はなれない My friend

    即使邁開大步 也不會分離My friend

  • ありのまま きてくつよさと

    真真切切地 強勢地活下去

  • うしなっちゃいけないモノものがここにある

    永遠也不會消失的東西就在這裡

  • むしゃくしゃして きずつけたあとでも

    即使是心煩意亂 即使是在受傷之後

  • また、すぐにゆるしあう

    也能夠、馬上就原諒對方

  • どんなつらとき

    不論是在多麼痛苦的時候

  • きみわらうから わらえた

    我只是因為你正在笑 所以也能夠笑出來

  • 遠回とおまわりしたぶんだけ

    只是繞了遠路的那一小份

  • かりあえる時間じかんもあったから

    互相瞭解的那段時間也是有的啊

  • ぼくらは間違まちがっていない

    我們沒有搞錯呢

  • いまは そうおも

    我現在是 這麼想的呀

  • 明日あしたまた。」 それぞれのみち

    「明天再見」我們踏上了各自的旅途

  • あるいても はなれない My friend

    即使邁開大步 也不會分離My friend

  • ありのまま きてくつよさと

    真真切切地 強勢地活下去

  • うしなっちゃいけないモノものがここにある

    永遠也不會消失的東西就在這裡

  • 明日あしたまた。」 それぞれのみち

    「明天再見」我們踏上了各自的旅途

  • あるいても はなれない My friend

    即使邁開大步 也不會分離My friend

  • ありのまま きてくつよさと

    真真切切地 強勢地活下去

  • うしなっちゃいけないモノものがここにある

    永遠也不會消失的東西就在這裡

  • ありのまま きてくつよさと

    真真切切地 強勢地活下去(唱錯歌詞)

  • うしなっちゃいけないモノものがここにある

    永遠也不會消失的東西就在這裡

  • うしなっちゃいけないモノものがここにある

    永遠也不會消失的東西就在這裡

  • うしなっちゃいけないモノものがここにある

    永遠也不會消失的東西就在這裡

  • うしなっちゃいけないモノものがここにある

    永遠也不會消失的東西就在這裡