プラネット・クレイドル
千菅春香
葛萊西斯
プラネット ・クレイドル
Planet Cradle (行星搖籃)
千 菅 春香
-
ずっと
聞 こえてたよ一直以來都聽得見
-
ずっと
探 してたよ一直以來都在找尋
-
運命 の輪 を廻 し続 けても即使命運之輪再如何轉動
-
君 の姿 蜃気楼 より遠 すぎて你的身影 卻也比海市蜃樓更遙遠
-
時代 とか星 とか全 てを束 ねて比如時代 比如星球 全部綑在一起
-
思 いリンク したら始 まる帶入情感 聯繫起來 就能開始
-
遙 か先 へ往遙遠的前方
-
あまねく
記憶 たずさえて用記憶讓我們無遠弗屆的牽手
-
届 けたいんだ わたしに寄 り添 ってた音 好想讓你知道 靠近我而來的音符
-
いつかきっと
總有一天
-
宇宙 の色 も塗 り替 える一定可以重新塗上宇宙的色彩
-
夢見 て有著夢想
-
明日 も明天也好
-
僕 らは我們也會
-
誰 かに歌 う為誰而歌唱
-
どれくらいの
夜 を到底經過多少夜晚
-
連 ねてきたんだろう才能拼湊出現在
-
永遠 の果 て何 を願 うの永遠的盡頭 在許願什麼呢
-
捧 げた声 星屑 の背 に絡 まって奉獻的歌聲 纏繞於星屑背後
-
君 とかわたしとか全 ての言葉 を比如你 比如我 全部的言語
-
纏 いリンク させて羽 ばたく披戴上身 聯繫起來 就能飛翔
-
遙 か先 に在遙遠的前方
-
散 らばる記憶 抱 き寄 せて擁抱著零散錯落的記憶
-
守 りたいんだ君 にも舞 い降 りた音 好想守護你 飄舞落在你身上的音符
-
いつかきっと
總有一天
-
裂 かれた星 を繋 げて一定可以重新接上破裂的星光
-
昨日 も昨天也好
-
明日 も明天也好
-
僕 らは我們也會
-
誰 かに祈 る為誰而禱告
-
会 えた君 にも会 えない君 にも相見的你也好 無法相見的你也好
-
その
肩 抱 いた星 の瞬 きが希望 奏 でる星星的閃爍擁著你的肩膀奏出希望
-
明日 もそのまた明日 も明天也好 再來的明天也好
-
愛 したいから想 っていたいから因為想愛你 因為想思念著你
-
吐息 を満 たすバラード 能讓我們滿足嘆息的情歌
-
溢 れさせて洋溢四周
-
まだ
聞 こえているよ我還能聽得見
-
ずっと
聞 こえてるよ一直以來都聽得見
-
遙 か先 へ往遙遠的前方
-
あまねく
記憶 たずさえて用記憶讓我們無遠弗屆的牽手
-
届 けたいんだ わたしに寄 り添 ってた音 好想讓你知道 靠近我而來的音符
-
いつかきっと
總有一天
-
宇宙 の色 も塗 り替 える一定可以重新塗上宇宙的色彩
-
夢見 て有著夢想
-
明日 も明天也好
-
僕 らは我們也會
-
誰 かに歌 う為誰而歌唱