マダオ
5,073

サリシノハラ - りぶ

1stアルバム「Rib on / りぶ」書き下ろし楽曲です。
作詞:みきとP
作曲:みきとP

翻譯:yanao

€€€
劇情順序:
サリシノハラ→ヨンジュウナナ→アカイト

歌詞
留言 0

サリシノハラさりしのはら

離去之原

りぶ


  • 大抵たいていことじゃくじけない ぼくきみともにある

    不會因為小事就受挫 你就和我在一起

  • 週末しゅうまつ改札かいさつこう 銀河ぎんが一等星いっとうせいかがや

    在週末驗票口的另一端 有著銀河一等星的光輝

  • 戯言ざれごとなんて無視むししなよ

    玩笑話什麼的就無視吧

  • ひとヒヨリミひよりみなんだ しょうがない

    人嘛就是牆頭草啊 沒辦法的

  • 60ちょう細胞さいぼう×きみ快感かいかん

    60兆的細胞×你的快感

  • せてくれ

    請讓我看看吧

  • あたらしいトビラとびらまえひとりでさびしくないかな

    在新的那扇門前 一個人也不會孤單吧

  • いっそ にたいなんて おもってるのかな

    會想著「乾脆就 死了算了」之類的嗎

  • それでもきみきだよ どんなによごれた未来みらいでも

    即使這樣還是喜歡你喔 就算是再怎麼骯髒的未來

  • かくしたい過去かこがあっても

    又就算有著想要隱藏的過去

  • 大抵たいていことじゃくだけない ぼくきみともにあるし

    不會因為小事就心碎 你就和我在一起

  • 最前列さいぜんれつをふるよ 都内とない一等星いっとうせい笑顔えがお

    在最前排揮著手喔 露出都內一等星的笑容

  • ないものだって強請ねだりなよ

    就算是沒有的東西也強求它吧

  • きみ貪欲どんよくなんだ しょうがない

    因為你很貪心啊 沒辦法的

  • 60ちょう細胞さいぼう×きみあやうさを

    60兆的細胞×你的不穩定

  • かしてくれ

    將它活化吧

  • ネコミミねこみみつけてたきみフリルふりるエプロンえぷろんドレスどれす

    戴上貓耳的你身上 輕飄飄的圍裙洋裝

  • 嗚呼ああ こいタメためイキいき季節きせつえて

    啊啊 憐愛的嘆息 越過季節

  • どれだけきみがせて 画面がめんキスきすしてみても

    不管再怎麼脫下你的外層 試著去親吻畫面

  • ただ まじわらない

    只有 不會相對的 雙眼與雙眼

  • おもった以上いじょうきみ

    超過想像的 你的眼睛

  • 獲物えものるような するどつきだ

    有著像是捕捉獵物般的 銳利眼神

  • おもった以上いじょうに そのかた

    超過想像的 那副肩膀

  • うらおもて少女しょうじょきわめてた

    無論內外都是極度的少女

  • やっときみえたのに

    好不容易才見到你的

  • がされるまでときが100倍速ばいそく

    在直到被拆開為止時間是100倍速流動

  • さわりたい さわりたいよ もう一度いちど

    好想觸碰到 好想觸碰到 再一次

  • きみやわひら

    碰到你那 柔軟的手掌

  • あたらしいトビラとびらまえひとりでさびしくないかな

    在新的那扇門前 一個人也不會孤單吧

  • いっそ にたいなんて おもってるのかな

    會想著「乾脆就 死了算了」之類的嗎

  • それでもきみきだよ どんなによごれた未来みらいでも

    即使這樣還是喜歡你喔 就算是再怎麼骯髒的未來

  • かまわないから

    我也無所謂

  • ねえ ぼくはここだよ どんなにちいさな存在そんざいでも

    吶 我就在這裡喔 就算是再怎麼渺小的存在

  • きみおかしたあやまちに ころされてしまっても

    就算被你犯下的過錯 給刺傷致死了

  • ここにいるからね

    我還是在這裡喔