

Just Be Friends
Gero

嵐天琴
Just Be Friends
Gero
-
Just be friends All we gotta do
-
Just be friends It's time to say goodbye
-
Just be friends All we gotta do
-
Just be friends Just be friends
-
浮かんだんだ 昨日の朝 早くに
回想起來的是 昨天早上 特意早起
-
割れたグラス かき集めるような
只為收拾那些玻璃杯碎片
-
これは一体なんだろう 切った指からしたたる滴
這到底是為什麼 自割破的手指滴滴流落
-
僕らはこんなことしたかったのかな
我們之間真要演變成這種局面嗎
-
分かってたよ 心の奥底では
我明白了 就在心底暗處
-
最も辛い 選択がベスト
最難過的 那個選擇會是最好的
-
それを拒む自己愛と 結果自家撞着の繰り返し
意圖阻擋抉擇的自戀 結果造成每回的自相矛盾
-
僕はいつになれば言えるのかな
我們到什麼時候才能坦承的說出口
-
緩やかに朽ちてゆくこの世界で
在這緩緩腐朽墮落的世界
-
足掻く僕の唯一の活路
掙扎著尋找我唯一的出口
-
色褪せた君の 微笑み刻んで 栓を抜いた
將你褪色的微笑銘刻於心 拋去感覺
-
声を枯らして叫んだ
聲嘶力竭的大喊
-
反響 残響 空しく響く
返響 殘響 空虛地迴響
-
外された鎖の その先は
解除鎖鍊 的那之前
-
なにひとつ残ってやしないけど
雖然連點什麼都沒法留下
-
ふたりを重ねてた偶然
兩人偶然的相遇相疊
-
暗転 断線 儚く千々に
轉場 斷線 不過千萬幻覺
-
所詮こんなものさ 呟いた
反正這種事情啊 多說零碎
-
枯れた頬に伝う誰かの涙
順著乾枯臉頰流下誰的淚
-
All we gotta do Just be friends
-
It's time to say goodbye Just be friends
-
All we gotta do Just be friends
-
Just be friends
-
気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に
突然發覺的是 昨天寧靜的那夜
-
落ちた花弁 拾い上げたとして
就妥善拾起片片枯落花瓣
-
また咲き戻ることはない
已然不再綻放
-
そう手の平の上の小さな死
躺在那掌上的纖弱
-
僕らの時間は止まったまま
我們的時間就此停止
-
思い出すよ 初めて会った季節を
記起了 那初次邂逅的季節
-
君の優しく微笑む顔を
與你溫柔微笑的臉龐
-
今を過去に押しやって 二人傷つく限り傷ついた
如今這局面泯滅了過往 彼此傷害到了極限
-
僕らの心は棘だらけだ
我們的心長滿了荊棘
-
重苦しく続くこの関係で
只能將這令人煩躁的關係延續下去
-
悲しい程 変わらない心
儘管逼近悲哀 仍未改變心意
-
愛しているのに
正因為愛著你
-
離れがたいのに
正因為難以放手
-
僕が言わなきゃ
我不得不開口
-
心に土砂降りの雨が
心中下起傾盆大雨
-
呆然 竦然 視界も煙る
呆然 悚然 一併淹沒視線
-
覚悟してた筈の その痛み
理應有所覺悟的那份痛切
-
それでも貫かれるこの体
依舊貫穿了這個身軀
-
ふたりを繋いでた絆
兩人相繫相結的羈絆
-
綻び 解け 日常に消えてく
綻放 散落 自日常消逝而去
-
さよなら愛した人 ここまでだ
再見了曾愛的人 到此為止
-
もう振り向かないで歩き出すんだ
別再回頭就邁步向前吧
-
一度だけ 一度だけ
只有一次也好 只有一次也好
-
願いが叶うのならば
若心願得以實現
-
何度でも生まれ変わって
無論經過多少次輪迴
-
あの日の君に逢いに行くよ
還想要有和你見面的那一天
-
声を枯らして叫んだ
聲嘶力竭的大喊
-
反響 残響 空しく響く
返響 殘響 空虛地迴響
-
外された鎖の その先は
解除鎖鍊 的那之前
-
なにひとつ残ってやしないけど
雖然連點什麼都沒法留下
-
ふたりを繋いでた絆
兩人相繫相結的羈絆
-
綻び 解け 日常に消えてく
綻放 散落 自日常消逝而去
-
さよなら愛した人 ここまでだ
再見了曾愛的人 到此為止
-
もう振り向かないで歩き出すんだ
別再回頭就邁步向前吧
-
これでおしまいさ
這樣就是結束了吧
-
Just be friends