

BadBye
初音ミク

ゆと
BadBye
最壞的永別
初音 ミク
初音未來
-
過去の少年と手を繋いで 仲良く歩く美化道
與過往的少年手牽著手 融洽地走在美化的人生道路
-
他の奴らの相手は また今日も変わっていく
而其他傢伙的伙伴 今天也還在改變之中
-
そんな人生が楽しいかい? 僕の人生が正しいよ
那樣的人生快樂嗎? 我的人生是正確的喔
-
だってだって僕はずっと 一途なんだ偉いでしょ?
因為、因為我始終如一 很了不起吧?
-
忘れました達成感 失いました恋愛感情
早已遺忘的成就感 失去已久的戀愛感情
-
頼りなのは過去の僕だけ
能信賴的就僅有過去的我
-
歴史を止める唄を唄うよ
唱出中斷歷史的詩歌吧
-
僕の僕のこの左の手首から
從我的我的左手腕中
-
赤い赤い唄を唄うよ
吟唱鮮紅血色的詩歌吧
-
心の涙が雫になって 落ちていくのは この星
內心的淚水化為水滴 沉落而至的是 這顆星
-
歴史を刻む一人になって どれほど世界を変えれただろう
成為刻寫歷史的一份子 這多少可以改變世界吧
-
手を離すのもできないのに 馬鹿なこというなよ
分明就連放手也做不到 別說些傻話了
-
こんな人生寂しいです 満足なんてしてませんよ
這樣的人生很單調 不能有所滿足的喔
-
でもでも今までの僕に納得はしてるよ
但是但是卻認同了至今的自己
-
僕は変わりたくないから 僕は変わらないままでいるのに
所以我不想要改變 我明明就一成不變
-
周りが変わるから 僕だけが変わっているみたい
但因為周遭都改變了 看起來就只有我在改變
-
大嫌いな世界を見てきた
看著最討厭的世界
-
僕の僕のこのふたつの瞳から
從我的我的雙瞳裡
-
青い青い唄を唄うよ
唱著蒼藍青澀的詩歌啊
-
本当の涙が雫になって 落ちていくのは
真正的淚水化為水滴 沉落而至的是
-
皮肉にもこの 僕の嫌いな
縱然諷刺 但我那討厭的
-
たったひとつ望まれて生まれた命が 確かにある場所で
受著期望而誕生的唯一生命 確實存在於某個地點
-
大嫌いな自分の唄を唄うよ
唱出最討厭的自己的詩歌吧
-
僕の僕のこの冷たい喉から
從我的我的冷酷的喉嚨中
-
黒い黒い唄を唄うよ
吟唱漆黑骯髒的詩歌吧
-
本当の言葉が鋭くなって 突き刺さるのを見ててよ
真心話變得銳利 看看言語刺痛了誰吧
-
逃げたくて ただ逃げたくて
想要逃避 就只是想要逃避
-
僕の僕のこのたったひとつの身体から
從我的我的這身僅僅唯一的身體裡
-
赤い赤い唄を叫ぶよ
吶喊著鮮紅血色的詩歌吧
-
本当の自分を自分で絶って
親手結束真正的自己
-
堕ちてくのも この星 この 地球(ほし) ひとりぼっち
然而沉落的仍是 這顆星 這個地球 依舊孤身一人