

あんたへ
amazarashi

站長
あんたへ
給你
amazarashi
-
はやく 涙拭けよ 笑い飛ばそう 僕らの過去
快點 擦乾淚吧 對我們的過去 一笑置之吧
-
行くあても帰る場所もないから
因為無處可去也沒有能回去的地方
-
頭の中に僕の居場所を作った
就在腦裡創造自己的居所
-
そこで笑っている父や母や恋人が
察覺到在那裡笑著的父母與戀人
-
かつての面影だと気付いて途方にくれる
竟是過往的容貌而感到不知所措
-
くだらねぇや と強がって壊した
逞強說著真是無聊透頂而發狂
-
そしたら 意味もなく涙が溢れた
然後 便毫無意義的淚水潰堤
-
工業排水を垂れ流して汚れつちまつた
被工業廢水傾洩而下弄髒了
-
裏通りのどぶ川みたいな色の涙です
宛如小巷裡排水溝般顏色的淚水
-
何があんたの幸せとか
什麼是你的不幸
-
正解と不正解の境界線だとか
什麼又是正確與不正確的界線
-
結局決めるのはあんた自身で
到最後決定的是你自己
-
自分で自分の首を絞める事はないよ
沒有人會自己勒自己的脖子啊
-
駄目な自分を愛するために
為了愛這個沒用的自己
-
まず必要なのは自分を許してやる事
首先必須試著原諒自己
-
必死に生きるのは得てして無様だから
拼命活著本來就醜態百出
-
人に笑われても気にすんな
即使被嘲笑也不用在意啊
-
明日は どうなるんだ 答えてみろよ神様
明天 會如何呢 神啊回答我吧
-
はやく 涙拭けよ 笑い飛ばそう 僕らの過去
快點 擦乾淚吧 對我們的過去 一笑置之吧
-
そうだろう 今辛いのは 戦ってるから 逃げないから
沒錯吧 如今痛苦是因為 正在戰鬥 因為無法逃走
-
そんな あんたを 責めることができる奴なんて
能夠責備這樣的你的傢伙
-
どこにも いないんだぜ
到哪都不會有 絕對沒有的喔
-
今日は何にもやる気が起きねぇから
今天做什麼事都沒勁
-
一日中テレビばっかり見ていたんだけれど
雖然一整天都只是看著電視
-
「この人達はなんて幸せそうなんだ」
「這些人看起來還真幸福啊」
-
とか考え出したら急に笑えなくなった
只要一想到 就突然笑不出來了
-
眠れない夜のもてあました時間は
無法成眠難熬的夜晚
-
今日までの人生の反省会
是到今天為止的人生反省會
-
頭を掻き毟って転げた
亂搔著頭滾下床
-
日々だって無駄にはならねぇよ
每一天都不能浪費啊
-
未来は 僕自身が 切り開いてみせるよ神様
神啊 我會自己 開創未來讓祢瞧瞧
-
はやく 涙拭けよ 笑い飛ばそう 僕らの過去
快點 擦乾淚吧 對我們的過去 一笑置之吧
-
そうだろう 今辛いのは 戦ってるから 逃げないから
沒錯吧 如今痛苦是因為 正在戰鬥 因為無法逃走
-
そんな あんたを 責めることができる奴なんて
能夠責備這樣的你的傢伙
-
どこにも いないんだぜ
到哪都不會有 絕對沒有的喔
-
あんたらしい 人生ってのは あんたらしい失敗の積み重ね
忠於你自己的人生 也是忠於你的失敗的累積
-
一つ一つ 積み上げては 僕等積み木で遊ぶ子供みたい
一個一個 堆積起來 我們就像是玩積木的孩子
-
あんたらしく 転べばいい あんたらしく立ち上がればいい
忠於自己 跌倒也無妨 只要忠於自己再爬起來就好
-
他に何もいらねぇよ 他に何もいらねぇよ
其他什麼都不需要了啊 什麼都不需要了
-
はやく 涙拭けよ 笑い飛ばそう 僕らの過去
快點 擦乾淚吧 對我們的過去 一笑置之吧
-
そうだろう 今辛いのは 戦ってるから 逃げないから
沒錯吧 如今痛苦是因為 正在戰鬥 因為無法逃走
-
そんな あんたを 責めることができる奴なんて
能夠責備這樣的你的傢伙
-
どこにも いないんだぜ
到哪都不會有 絕對沒有的喔
-
はやく 涙拭けよ
快點 擦乾淚吧
-
はやく
快點