alice1115
156
歌詞
留言 0

かおぼん耽溺たんできガールがーる

臉書沉溺女孩

GUMI


  • 洒落たレストランのテラスで

    在時髦的餐廳的露臺

  • 流行りのパンケーキをオーダー

    點了流行的烤薄餅

  • タグ付け忘れないで

    不要忘記加上TAG

  • それがアイデンティティ

    那可是身份的證明

  • タイムラインの誰よりも

    必須比時間線上的任何人

  • 「いいね!」集めなくちゃ

    都收集到更多的「贊!」

  • 私とてもシアワセなんです

    我十分的幸福

  • 誰か Help me out Help me out

    誰來 Help me out Help me out

  • 電波の鎖で繋がれて

    被電波的鎖鏈緊緊束縛著

  • 栄華を演じる 孤独なマイライフ

    演著榮華 孤獨的My Life

  • 一体何と闘っているんだろう

    到底在和什麽戰鬥著呢

  • 分からないまま post into the world

    就這樣不明不白 post into the world

  • 三秒ごとに スワイプする画面

    每過三秒 就刷新一次的畫面

  • 羨みの返信に綻ぶ顔

    對著說羡慕的回信綻放出笑容

  • 心にも無い言葉だってもう構わないから 頂戴

    就算不是真心的話也沒關係 給我更多

  • 誰か Help me out Help me out

    誰來 Help me out Help me out

  • 電波の鎖で繋がれて

    被電波的鎖鏈緊緊束縛著

  • 栄華を演じる 愚かなマイライフ

    演著榮華 愚蠢的MyLife

  • 誰も本当の私の姿なんて 興味ないのはわかってるんだよ

    早就已經明白了誰都對 真正的我的樣子 毫無興趣

  • リアルを謳歌するオンナを装って

    裝作是謳歌現實的女人

  • 広く浅い友情に酔っぱらってる

    沉醉于廣泛卻膚淺的友情之中

  • 日替わりのトレンドを 必死で追いかけてまで

    拼命地追逐著 每日更換的最新流行

  • 手にしたい幸せって何だっけ

    想要緊握手中的幸福到底是什麽來著

  • 誰か Help me out Help me out

    誰來 Help me out Help me out

  • 電波の鎖で繋がれて

    被電波的鎖鏈緊緊束縛著

  • 栄華を演じる 孤独なマイライフ

    演著榮華 孤獨的My Life

  • 一体何と闘っているんだろう

    到底在和什麽戰鬥著呢

  • 分からないまま彷徨う

    就這樣不明不白地彷徨著

  • No way out No way out

  • このままじゃ何も変わらないね

    這樣下去的話什麽都不會改變呢

  • 脳内を蝕む 悲痛な通知音

    侵蝕腦內的 悲痛的通知音

  • 加工と偽装で穢れたこの身体

    被加工與偽裝污染的這具身體

  • 誰か愛して 愛して欲しい だけ なの ああ

    想要誰能來愛上 誰能來愛上 僅此 而已 啊啊