ハンブンコ
whiteeeen
站長
ハンブンコ
平分
whiteeeen
-
ねえ
気 づいてる?特別 なこと吶 有察覺到嗎?那特別的事
-
不思議 なくらい目 があったり不可思議的眼神相對望
-
当 たり前 に二人 で話 すこと「二人自然地一起聊天」的事
-
ねえ なんとなく
過 ごした日々 が吶 好不容易一起度過的日子
-
今 は楽 しくて yeah現在感到很快樂 yeah
-
好 きな歌 はあなたがイヤホン 渡 して喜歡的歌全都是您把耳機遞給我
-
聴 かせてくれた歌 ばかりなの笑 っちゃうね給我聽過的歌哦 真的很好笑呢
-
ずっと
探 してた一直在尋找
-
はにかんだ
横顔 の你害羞的側臉
-
あなたと
少 しでも一緒 にいたいの就算時間再短暫 都想和您在一起
-
嬉 しいこと楽 しいこと全部 毎日 聞 きたいな每天都想聽到所有開心、快樂的事
-
幸 せは二倍 だけど半分 こ雖然幸福感覺倍增 讓我們平分這幸福吧
-
「
帰 ろう」って言葉 に聽到「回家吧」這句話
-
胸 が高鳴 って內心就會很興奮
-
足音 のリズム 同 じだけで嬉 しいの光是腳步聲的節奏一樣就會很開心
-
いつもふざけてる
フリ してたのに總是假裝開玩笑地說
-
「
好 きかも?」気 になるの「或許喜歡吧?」那令人在意的話
-
言 ってしまおうかな? なんてね這樣說了吧? 說笑而已
-
ねえ
気 づいてる?勇気 を出 してみて吶 有察覺到嗎? 試著拿出您的勇氣
-
髪型 を少 し変 えてみた稍微改變一下髮型
-
何気 ない言葉 覚 えてたんだよ那不經意的說話 一直都有記住
-
ねえ
変 じゃないかな?似合 ってるかな?なんて吶 是不是很奇怪嗎?適合嗎?
-
心配 になるの Oh變得很擔心 Oh
-
頑張 る日 に限 って目 も合 わない あぁ在努力奮鬥的日子 連眼神接觸都沒有 啊
-
あなたがいないと
寂 しくて切 なくなる您不在我身旁就會變得很寂寞和苦悶
-
ずっと
探 してた一直在尋找
-
はにかんだ
横顔 の你害羞的側臉
-
あなたと
少 しでも一緒 にいたいの就算時間再短暫 都想和您在一起
-
もっとあなたのことを
知 りたいな想知道更多關於您的事
-
こんなに
仲 いいのに明明感情如此好
-
肝心 なことは まだ聞 けずにいる重要的事情 至今仍然未能聽過
-
ただの
友達 なの?只是普通朋友關係?
-
わかってはいるけど
明明我是清楚知道的
-
「もしかしたら」なんて
期待 してしまうの期待著「或許會成為戀人也說不定」
-
ずっとこのままじゃ
ソワソワ するし一直這樣下去會坐立不安
-
奇跡 を願 ってる祈求著會有奇蹟
-
言 ってしまおうかな? なんてね這樣說了吧? 說笑而已
-
最近 気 づいたこと あなたに恋 をしてしまって最近發覺了一件事 我愛上了你
-
嬉 しい・楽 しい・恋 しい全 てが二倍 になったの開心、快樂、愛慕的感覺 全部都倍增了
-
今日 は昨日 より明日 は今日 より もっと…這感覺變得一天比一天強烈
-
ずっと
探 してた一直在尋找
-
はにかんだ
横顔 の你害羞的側臉
-
あなたと
少 しでも一緒 にいたいの就算時間再短暫 都想和您在一起
-
嬉 しいこと楽 しいこと全部 毎日 聞 きたいな每天都想聽到所有開心、快樂的事
-
幸 せは二倍 だけどハンブンコ 雖然幸福感覺倍增 讓我們平分這幸福吧
-
ずっとそばにいたいよ
好想一直在您身旁
-
「
大好 き」伝 えたい好想對你說「好喜歡你」
-
いつも
笑顔 をくれてありがとう感謝您一直給我的笑容
-
帰 り道 は今日 も同 じリズム 歩幅 を近寄 せて回家的路上 今天也是同樣的節奏 步履開始互相靠近
-
優 しく手 を握 ってくれたの溫柔地握著我的手