

かくしん的☆めたまるふぉ~ぜっ!
土間うまる(田中あいみ)

站長
かくしん的☆めたまるふぉ~ぜっ! - 土間うまる(田中あいみ)
電視動畫《我家有個魚乾妹》(日語:干物妹!うまるちゃん,中國大陸譯作「乾物妹小埋」)片頭曲。
動畫在2015年7月8日起陸續在日本朝日放送、獨立電視網及AT-X、BS11電視台播放,同時在Niconico生放送進行網路播放。
中文翻譯轉自:https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1437117823.A.B0B.html
かくしん的 ☆めたまるふぉ~ぜっ!
土間 うまる(田中 あいみ)
-
UMR! ハイ! UMR! ハイ! UMAじゃないよ うまる
UMR! 是的! UMR! 是的! 不是UMA 是小埋
-
UMR! ハイ! UMR! ハイ! UMAじゃないよ うまる
UMR! 是的! UMR! 是的! 不是UMA 是小埋
-
いつだって全身全霊遊び倒せ
一直都是全心全意的使勁遊玩
-
もっと もっと 楽しめよ 乙女
更加、更加享樂吧少女
-
みんなに気づかれないように
不讓大家發現
-
いざ 行け 干物妹 ライフ
來吧 開始 干物妹生活
-
お気に入りのフードかぶり
套上最愛的連兜帽
-
今日も今日とてゴロゴロして
今天也一如往常的無所事事著
-
大好物のポテチを手に
雙手拿滿最愛吃的薯片
-
パソコンとにらめっこ し よ
一直盯著電腦看吧
-
立てば芍薬 座れば牡丹
站如芍藥 坐如牡丹
-
歩く姿は百合の花
走路的姿態是百合花
-
誰もが羨む完璧JK
誰都羡慕的完美女子高中生
-
ほら 玄関くぐったら変身だ
瞧 一進門就大變身
-
さぁ ぐうたらしよう (うー イエーイ!)
嘿 開始懶散吧 (嗚ー YA!)
-
いつだって 食う 寝る 遊ぶ の三連コンボ
一直都是吃、睡覺、玩樂的三連COMBO
-
ずっと ずっと ゲームは友達
永遠、永遠、和遊戲當好朋友
-
お兄ちゃんは厳しいけど
歐尼醬雖然很嚴厲 但是
-
きっと きっと 許してくれちゃうの
一定、一定 會原諒我的嘛
-
わがまま放題は 大好きの裏返し
盡情地任性 是因為我最喜歡歐尼醬了
-
UMR! ハイ! UMR! ハイ! UMAじゃないよ うまる
UMR! 是的! UMR! 是的! 不是UMA 是小埋
-
UMR! ハイ! UMR! ハイ! UMAじゃないよ うまる
UMR! 是的! UMR! 是的! 不是UMA 是小埋
-
Yeah~ はいおしまい
Yeah~ 結束了