站長
5,151

かくしん的☆めたまるふぉ~ぜっ! - 土間うまる(田中あいみ)

電視動畫《我家有個魚乾妹》(日語:干物妹!うまるちゃん,中國大陸譯作「乾物妹小埋」)片頭曲。
動畫在2015年7月8日起陸續在日本朝日放送、獨立電視網及AT-X、BS11電視台播放,同時在Niconico生放送進行網路播放。
中文翻譯轉自:https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1437117823.A.B0B.html

歌詞
留言 0

かくしんてき☆めたまるふぉ~ぜっ!

土間どまうまる(田中たなかあいみ)


  • UMR! ハイ! UMR! ハイ! UMAじゃないよ うまる

    UMR! 是的! UMR! 是的! 不是UMA 是小埋

  • UMR! ハイ! UMR! ハイ! UMAじゃないよ うまる

    UMR! 是的! UMR! 是的! 不是UMA 是小埋

  • いつだって全身全霊遊び倒せ

    一直都是全心全意的使勁遊玩

  • もっと もっと 楽しめよ 乙女

    更加、更加享樂吧少女

  • みんなに気づかれないように

    不讓大家發現

  • いざ 行け 干物妹 ライフ

    來吧 開始 干物妹生活

  • お気に入りのフードかぶり

    套上最愛的連兜帽

  • 今日も今日とてゴロゴロして

    今天也一如往常的無所事事著

  • 大好物のポテチを手に

    雙手拿滿最愛吃的薯片

  • パソコンとにらめっこ し よ

    一直盯著電腦看吧

  • 立てば芍薬 座れば牡丹

    站如芍藥 坐如牡丹

  • 歩く姿は百合の花

    走路的姿態是百合花

  • 誰もが羨む完璧JK

    誰都羡慕的完美女子高中生

  • ほら 玄関くぐったら変身だ

    瞧 一進門就大變身

  • さぁ ぐうたらしよう (うー イエーイ!)

    嘿 開始懶散吧 (嗚ー YA!)

  • いつだって 食う 寝る 遊ぶ の三連コンボ

    一直都是吃、睡覺、玩樂的三連COMBO

  • ずっと ずっと ゲームは友達

    永遠、永遠、和遊戲當好朋友

  • お兄ちゃんは厳しいけど

    歐尼醬雖然很嚴厲 但是

  • きっと きっと 許してくれちゃうの

    一定、一定 會原諒我的嘛

  • わがまま放題は 大好きの裏返し

    盡情地任性 是因為我最喜歡歐尼醬了

  • UMR! ハイ! UMR! ハイ! UMAじゃないよ うまる

    UMR! 是的! UMR! 是的! 不是UMA 是小埋

  • UMR! ハイ! UMR! ハイ! UMAじゃないよ うまる

    UMR! 是的! UMR! 是的! 不是UMA 是小埋

  • Yeah~ はいおしまい

    Yeah~ 結束了