站長
1,571

恋の魔力 - KOH+

日劇《破案天才伽利略》(日語:ガリレオ,英語:Galileo)2013年版主題歌。
台灣的翻唱者為A-Lin並化身為「A-Lin 」、韓國翻唱者為組合KARA成員具荷拉(「Hara 」)和朴奎利(「Gyuri 」),分別以中文及韓文演唱了3首KOH 的歌曲。
A-Lin 中文版本:https://www.youtube.com/watch?v=Wc9flNGifoE
中文翻譯轉自:http://blog.xuite.net/kaminari/nari/75437374

歌詞
留言 0

こい魔力まりょく

愛情魔力

KOH+


  • こわいくらいきみ言葉ことばきで

    喜歡你說的話到害怕的地步

  • 何度なんどゆめかえしてる

    在夢裡無數次地重複著

  • 今日きょうもつかめないきみ正体しょうたい

    今天也因無法捉摸的你

  • さまよってる さまよってる

    徬徨徘徊 徬徨徘徊

  • あい世界せかい

    在愛情的世界裡

  • なに間違まちがってるかな

    是不是哪裡出錯了

  • かたのせいかな

    是說話的方式嗎

  • 素直すなおになりたいのに

    雖然想要坦率

  • 素顔すがおせるのが 出来できないのは ナゼなぜ

    不知為何卻無法展現真實的面貌

  • 空回からまわりしてるのはわかってるけど

    我十分清楚自己在空轉

  • これが「こい魔力まりょく」と自己弁護じこべんごしてる

    這就是「愛情魔力」我如此自我辯護

  • やさしくしたい でも出来できない

    想要溫柔對你 卻做不到

  • 恋心こいごころこじらせてる こんなぼく

    愛的一顆心正在鬧彆扭 這樣的我

  • ねぇ きみはわかってるの?

    你呀應該都懂吧?

  • こうえてすご使つかうほうで

    別看我這樣子其實我是非常多心的

  • 意外いがいなことでタイプたいぷ

    會在出乎意料的地方感到沮喪

  • っててそんな態度たいどするなら

    如果你明明知道還如此對我

  • きみって きみって ズルずるひとだよ

    你呀 你呀 真是奸詐呀

  • なに正解せいかいなのかな

    什麼才是正確的答案

  • こい模範もはん解答かいとう

    愛情的模範解答

  • ちゃんとつながりたいのに

    明明想要和你好好在一起

  • きになればなるほど なんにも出来できないんだ

    卻愈是喜歡愈是什麼都做不到

  • 空回からまわりしてるのはわかってるけど

    我十分清楚自己在空轉

  • これが「こい魔力まりょく」と自己弁護じこべんごしてる

    這就是「愛情魔力」我如此自我辯護

  • 甘酸あまずっぱくて くるしくて しあわせなんて

    酸酸甜甜 苦苦澀澀 這樣的幸福

  • それは「きみ魔力まりょく」で「きみ魅力みりょく」で

    都是因為「你的魔力」「你的魅力」

  • きしめてしい でもえない 恋心こいごころこじらせてる

    想要你擁抱我 卻說不出口 愛的一顆心正在鬧彆扭

  • こんなぼく勇敢ゆうかんになる

    希望你能對這樣的我

  • 魔法まほうをかけてほしいよ

    施個變得勇敢的魔法

  • 大好だいすきなんだから

    因為我最愛你了

  • こわいくらい「きみ世界せかい」がきで

    喜歡「你的世界」到害怕的地步

  • 何度なんどゆめあそびにくの

    在夢裡去那裡玩了無數次

  • ちっともいつけないきみなんだけど

    雖然現在一點都沒有追上你

  • いつかは ならんで あるきたいんだよ

    但願總有一天 我們能並肩前行