スキキライ
花たん、ぽこた
站長
スキ キライ
喜歡討厭
花 たん、ぽこた
-
スキヨキライ ワカンナイ キライ 喜歡? 討厭? 分不清 真討厭
-
スキダ イガイ アリエナイ スキダ !喜歡你 意外地 沒有理由地 喜歡你!
-
スキ トキ ライ ワカンナイ 止 まれない喜歡和討厭 分不清 也無法停止的
-
スキ キライ 喜歡和討厭
-
もう! あいつの
コクハク ってやつ啊! 那傢伙的告白
-
頭 の中 グルグル と回 る在我腦中轉呀轉地
-
スキ キライ 真 ん中 はあるの?喜歡 討厭 有中間選項嗎?
-
迫 られる二択 被逼迫的二選一
-
もう
返事 は決 まってるはずさ嗯 我想回答應該很確定了吧
-
「Wedding」そう
ヴィジョン は完璧 !「Wedding」這未來真是太美好了!
-
そうだ、
住 むのは松涛 あたりがいいな♪對了,果然還是住在松濤附近比較好呢♪
-
子供 は三人 かなぁ(^ω^ )小孩就生三個吧(^ω^ )
-
だって
待 って何 で? だって14歳 ですー! …ですよ?可是等一下 為什麼啊? 而且我才14歲而已! …而已喔?
-
「
付 き合 うとか…」「好 きだ」「話 聞 いてバカ !」「交往什麼的…」「喜歡你」「聽我說話笨蛋!」
-
ノー ガード だぜスキ が多 いの漏洞百出 實在太多喜歡了
-
恋 してみたいわ ふわふわと我也想戀愛了 感覺輕飄飄地
-
校長 (はげ)のスピーチ にスマイル 聽著校長(禿頭)的演講 也露出笑容
-
ミルク とパンダ はシロクマ で世界 が弾 むの♪牛奶和熊貓都因為白熊的關係 世界充滿了活力♪
-
スキト キライ ワカンナイ 喜歡 和討厭 分不清
-
キライ でもスキ ?討厭 但又 喜歡?
-
「
ホイ !!」 「エッ !?」「給你!!」 「咦!?」
-
レインボー クォーツ 帰 り道 欲 しがってたやつ彩虹水晶 在放學的路上
-
眺 める君 を僕 は視 ていた我看到你一直很想要
-
通学路 反対 だけど それは気 にしないで雖然我們上下學走的路相反 不過請你無視它
-
てゆーか! あんまり
スキ じゃないタイプ 是說啊! 他本來就不是我的菜
-
ゆえに
反動 でしょうか所以才會有相反的反應吧?
-
そっか、
急 に優 しくなんてされたから對了,一定是因為他突然變得很溫柔
-
グラ ついて動揺 所以我才會小鹿亂撞
-
タ ってグ ってソ っとヌ いて但是 就算我試著 努力地
-
賢者 (れいせい)になってみても當個冷靜的賢者
-
間違 いなく! いなくぅ?理屈 ヌキ でスキ 結果還是! 還是? 沒有理由地喜歡
-
ノー プロブレム 僕 を信 じてNo Problem 請相信我
-
君 に火 を点 けた ゆらゆらと對你點燃熱情的火 搖曳著
-
萌 えてHighになるパイロ マニア 好萌又好High的縱火狂
-
「
愛 しているんだ!」 よく分 からないけど「我一直好愛你喔!」 雖然搞不太清楚狀況
-
おそらく
正解 但我想這就是解答
-
やだな
染 められそう討厭 快被傳染了
-
知 ってシマタ 優 しさ(´・ω・`)被不小心知道的溫柔(´・ω・`)
-
時 にヘン タイ でも就算有時候很變態
-
スキ にソメラレテク …還是漸漸地喜歡上了…
-
恋 してみたいわギラギラ と好想談戀愛啊 閃閃發光的
-
パンダ が寝 てちゃツマラナイ 睡著的熊貓感覺好無聊
-
愛 して出 して水 をあげて初 めて育 つの用愛去灌溉 第一次細心培養的東西
-
ぶつかる
二人 と同時 のスキ 互相碰撞的兩人同時說出喜歡
-
絡 み合 うフロマージュ 就像混在一起的乳酪
-
キライ さえ裏表 討厭也分裡和外
-
僕 ら今 コイシテル 我們現在 正在戀愛中
-
スキヨキライ ワカッテル スキヨ 喜歡? 討厭? 我知道了 是喜歡
-
スキダ イガイ アリエナイ スキダ 喜歡你 意外地 沒有理由地 喜歡你
-
スキ トキ ライ オワラナイ 喜歡和討厭 不會結束的
-
スキ キライ 喜歡和討厭