

スキキライ
花たん、ぽこた

站長
スキ キライ
喜歡討厭
花 たん、ぽこた
-
スキヨキライ ワカンナイ キライ
喜歡? 討厭? 分不清 真討厭
-
スキダ イガイ アリエナイ スキダ!
喜歡你 意外地 沒有理由地 喜歡你!
-
スキトキライ ワカンナイ 止まれない
喜歡和討厭 分不清 也無法停止的
-
スキキライ
喜歡和討厭
-
もう! あいつのコクハクってやつ
啊! 那傢伙的告白
-
頭の中グルグルと回る
在我腦中轉呀轉地
-
スキ キライ 真ん中はあるの?
喜歡 討厭 有中間選項嗎?
-
迫られる二択
被逼迫的二選一
-
もう返事は決まってるはずさ
嗯 我想回答應該很確定了吧
-
「Wedding」そうヴィジョンは完璧!
「Wedding」這未來真是太美好了!
-
そうだ、住むのは松涛あたりがいいな♪
對了,果然還是住在松濤附近比較好呢♪
-
子供は三人かなぁ(^ω^ )
小孩就生三個吧(^ω^ )
-
だって待って 何で? だって14歳ですー! …ですよ?
可是等一下 為什麼啊? 而且我才14歲而已! …而已喔?
-
「付き合うとか…」「好きだ」「話聞いてバカ!」
「交往什麼的…」「喜歡你」「聽我說話笨蛋!」
-
ノーガードだぜ スキが多いの
漏洞百出 實在太多喜歡了
-
恋してみたいわ ふわふわと
我也想戀愛了 感覺輕飄飄地
-
校長(はげ)のスピーチにスマイル
聽著校長(禿頭)的演講 也露出笑容
-
ミルクとパンダはシロクマで 世界が弾むの♪
牛奶和熊貓都因為白熊的關係 世界充滿了活力♪
-
スキト キライ ワカンナイ
喜歡 和討厭 分不清
-
キライ でも スキ?
討厭 但又 喜歡?
-
「ホイ!!」 「エッ!?」
「給你!!」 「咦!?」
-
レインボークォーツ 帰り道欲しがってたやつ
彩虹水晶 在放學的路上
-
眺める君を僕は視ていた
我看到你一直很想要
-
通学路 反対だけど それは気にしないで
雖然我們上下學走的路相反 不過請你無視它
-
てゆーか! あんまりスキじゃないタイプ
是說啊! 他本來就不是我的菜
-
ゆえに 反動でしょうか
所以才會有相反的反應吧?
-
そっか、急に優しくなんてされたから
對了,一定是因為他突然變得很溫柔
-
グラついて動揺
所以我才會小鹿亂撞
-
タって グって ソっと ヌいて
但是 就算我試著 努力地
-
賢者(れいせい)になってみても
當個冷靜的賢者
-
間違いなく! いなくぅ? 理屈ヌキでスキ
結果還是! 還是? 沒有理由地喜歡
-
ノープロブレム 僕を信じて
No Problem 請相信我
-
君に火を点けた ゆらゆらと
對你點燃熱情的火 搖曳著
-
萌えてHighになるパイロマニア
好萌又好High的縱火狂
-
「愛しているんだ!」 よく分からないけど
「我一直好愛你喔!」 雖然搞不太清楚狀況
-
おそらく正解
但我想這就是解答
-
やだな 染められそう
討厭 快被傳染了
-
知ってシマタ優しさ(´・ω・`)
被不小心知道的溫柔(´・ω・`)
-
時にヘンタイでも
就算有時候很變態
-
スキにソメラレテク…
還是漸漸地喜歡上了…
-
恋してみたいわ ギラギラと
好想談戀愛啊 閃閃發光的
-
パンダが寝てちゃツマラナイ
睡著的熊貓感覺好無聊
-
愛して出して水をあげて 初めて育つの
用愛去灌溉 第一次細心培養的東西
-
ぶつかる二人と同時のスキ
互相碰撞的兩人同時說出喜歡
-
絡み合うフロマージュ
就像混在一起的乳酪
-
キライさえ裏表
討厭也分裡和外
-
僕ら今 コイシテル
我們現在 正在戀愛中
-
スキヨキライ ワカッテル スキヨ
喜歡? 討厭? 我知道了 是喜歡
-
スキダ イガイ アリエナイ スキダ
喜歡你 意外地 沒有理由地 喜歡你
-
スキトキライ オワラナイ
喜歡和討厭 不會結束的
-
スキキライ
喜歡和討厭