

孤守唄
鏡音レン

松岡結城
孤 守 唄
孤單搖籃曲
鏡音 レン
-
一つ目の年に 僕は捨てられた
在第一年 我被捨棄了
-
鬼の子と言われた 角が生えていた
人們說我是鬼之子 因為頭上長著角
-
四つ目の年に 僕は生きていた
在第四年 我仍然活著
-
息はもう無かった それでも生きていた
就算不會呼吸 我也還是活著
-
僕はここにいるよ 誰か見つけてよ
我就在這裡啊 誰來注意到我啊
-
叫び続けた声は 雨が掻き消していった
持續喊叫的聲音 被雨聲完全消去
-
七つ目の年に 友達が出来た
在第七年 我交到了朋友
-
その子の頭にも 角が生えていた
那孩子的頭上 也長著角
-
その子が言うには 「人」の記憶から
那個孩子說 如果"我們"
-
“僕ら”が消えれば 僕らも消えるらしい
從「人類」的記憶消失的話 我們就也會消失
-
「どうか最後の人よ、ボクを忘れないで
「最後的一個人啊,請不要把我忘記
-
まだ消えたくないよ 怖い、怖いよ…」
我還不想消失呀 好可怕、我好害怕…」
-
その子は怯えた 日増しに酷くなった
那孩子恐懼著 日漸加劇
-
僕の隣で 震えて泣いた
在我身旁 顫抖哭泣著
-
僕は手を握り、「大丈夫。」と言った。
我握緊他的手,說「不會有事的。」
-
八つ目の年に その子が消えた
在第八年 那孩子消失了
-
それから六つの 年が過ぎていた
自那天之後 又過了六年
-
僕は生きていた まだ憶えられていた
我依舊活著 依舊存在某個人的記憶裡
-
僕を知っているのは 生みの親の貴女だけ
會知道我的 就只有生下我的妳
-
今も憶えているほど 僕を想っているなら
既然妳如此想念我 讓我至今仍留在妳的記憶裡
-
どんな気持ちで 僕を捨てたんだろう?
那麼你當初 是帶著怎樣的心情捨棄我?
-
僕はここにいるよ 見つけて聞かせてよ
我就在這裡啊 找到我並且呼喚吧
-
僕の名前を 貴女の名前を
我的名字 與妳的名字
-
僕はここにいるよ ずっとここにいるよ
我就在這裡啊 一直一直都在這裡啊
-
早く迎えに来てよ 僕はここにいるよ
快點來迎接我吧 我就在這裡啊
-
僕は人だったら 捨てられはしなかった
如果我是人類的話 就絕不會被拋棄了
-
貴女も今まで 苦しまずに済んだ
妳也不用 一直痛苦到今天了
-
僕が人だったら あの子は消えなかった
如果我是人類的話 那孩子就不會消失了
-
今もきっと僕の 隣で笑ってた
現在也一定能 在我身邊笑著
-
僕が人だったら… 「僕が人だったら」…?
如果我是人類的話… 「如果我是人類的話」…?
-
僕は何なんだろう? “何処”へ消えるんだろう?
我究竟是什麼? 我會消失到"那裡"去?
-
僕はここにいるよ
我就在這裡啊
-
僕はここにいるよ
我就在這裡啊