

プロトディスコ
ゆきむら。

清川めい✿
プロト ディスコ
Proto Disco
ゆきむら。
-
同じだけ夢を見てる狡猾さに
對做著相同的夢的這份狡猾
-
違う言葉を今ただ待ち続けている
現在只是一直等著不一樣的話語
-
今しがた終わるはずだった想像に
對理應剛才完結的想像
-
延命処置を続けてまだ息を注ぐ
持續給予續命處置又再注入呼吸
-
代わりの利く感動を 焼き増しのドラマチックを あなたへ あなたへ
將易於取代的感動 將一式幾份的戲劇性 贈予你 贈予你
-
語り得ぬさいはての奥を無理矢理繋ぎ
強行連接無法言喻的最終的深處
-
奪わないで 無くさないで それから
不要奪去 不要消去 然後
-
どうか! もっと嫌って 際限なんか奪って
請求你了! 更加更加地討厭吧 盡頭這種東西就奪去吧
-
衝動なんかもうどうなってもいい
衝動之類已經變成怎樣都好
-
崇める意味が溢れる前に オリジナルの地獄に落ちて
崇拜的意思滿溢之前 墮進原創的地獄
-
どうか! もっと祈って 這い蹲って祈って
請求你了! 更多更多地祈求吧 匍匐著祈求吧
-
偶像なんか追い縋っていて
追隨依賴著偶像之類
-
失っていろ 蹴落としていろ
消失吧 踢走吧
-
作り上げた虚無に胡座をかいていろ
放手交託給剛完成的虛無
-
カラカラの脳味噌を絞り続けている
繼續榨乾著抽空的腦漿
-
踊らされることをまだ自覚している
對被操縱這件事依然有所自覺
-
安全な街の中で君が見据えているものは あたしだ あたしだ
在安全的街上你所凝視的東西是 我啊 我啊
-
吐き出し捨てていくことさえ咎められなくて
就連吐出捨棄也不受責備
-
笑わないで 厭わないで 歪んで
不要笑啊 不要厭棄啊 扭曲地
-
どうか! もっと惑って キャッチーを奪って
請求你了! 更加更加地疑惑吧 奪去吸引性吧
-
救援なんかもう来なくてもいい
救援之類已經不來也好
-
忘れるなんて出来ないくらい
甚至無法忘懷地
-
脳髄にちゃんと擦り込んで
好好混進腦髓
-
どうか! もっと描いて 空想なんて拭って
請求你了! 更多更多地描繪吧 抹去空想之類吧
-
盲信ばっかもう窮屈なの
只是盲信已經感到拘束了
-
油を差して 火を灯して
上油 點火
-
錆びついている言語に血を通してみて
試著給生鏽的言語活血
-
明快な回答は無く…
沒有明快的回答…
-
――こんな歌だって陳腐なんだ
ーー這樣的歌也是陳腐的
-
再来の審議ばっかで
不斷的再審
-
まだ踊り足りないの!
還跳不夠舞啊!
-
どうか! もっと嫌って 際限なんか奪って
請求你了! 更加更加地討厭吧 盡頭這種東西就奪去吧
-
衝動なんかもうどうなってもいい
衝動之類已經變成怎樣都好
-
崇める意味が溢れる前に オリジナルの地獄に落ちて
崇拜的意思滿溢之前 墮進原創的地獄
-
どうか! もっと描いて 後悔なんてしないで
請求你了! 更多更多地描繪吧 別後悔什麼了
-
雑音なんて消えてしまえ
雜音之類也消去吧
-
浪費してる言葉で呼んで 終わりのない温度で焼き尽くして
用浪費的話語呼喚吧 用無終結的溫度燃燒殆盡吧
-
震わせてみてよ!
試著讓我顫抖啊!