ハナコトバ
讃州中学勇者部
翼(うぃん)
ハナ コトバ
讃州 中学 勇者 部
-
言葉 にならないキミ の声 を聞 いた気 がした察覺到你並非想用言語來傳達的聲音
-
どんな
秘密 胸 に抱 えているの有怎樣的秘密埋藏於心底裡
-
水辺 に影 ひとつ浮 かべた想 い看到自己水中的倒影 突然浮出了一個想法
-
あの
日 なにも声 をかけられなくて那一天無法說出任何話來
-
細 い背中 消 えそうだった幼細的背影 就此消失
-
ああ
今 走 り出 せば (動 き出 した刻 )啊啊 如今若是動身 (動身的時侯)
-
キミ に追 いつくかな (揺 るぎない瞳 )能追上你嗎 (堅定不移的眼神)
-
未来 に結 いつけた (その糸 を)將未來連繫上 (用這絲線)
-
決 してその糸 を離 さないで絕對不會讓這絲線分開
-
花 降 る寂寞 の中 花朵落在寂寞之中
-
花 散 る まだその前 に花瓣散盡 但在這之前
-
キミ は独 りなんかじゃないよと你並不是只有孤獨一人
-
この
光 を届 けに行 く だから…因為這道光芒將會引導我們…
-
ぽつり
キミ は涙 落 としていたね孤獨的你落下眼淚了呢
-
丸 いしずく土 に染 み込 まなくて圓圓的淚珠 沒有掉進泥土裡
-
雨 になって ずっと降 り続 いてる而是變成了不停在下的雨
-
この
心 を濡 らしている令這顆心都濕透了
-
ああ
息 できなくても (泳 げなくっても)啊啊 即使無法呼吸 (就算無法游泳)
-
もっと
潜 っていく (毒 をかきわけて)也要潛得更深入 (把毒性都排除掉)
-
手探 りで辿 った (キミ の手 を)尋找到那雙手 (你的雙手)
-
決 してキミ の手 を離 さないよ絕對不會放開你的雙手
-
花 咲 く一瞬 (ひととき)の声 花朵綻放那一瞬的聲音
-
花 舞 う風 に乗 せたの花兒乘著風在空中飛舞
-
この
手 のひらに ふわり香 る這雙手的指縫中 殘留著淡淡
-
懐 かしい日 のキミ の名残 り淡 い你那昔日懷念的香氣
-
ああ
今 走 り出 せば (動 き出 した刻 )啊啊 如今若是動身 (動身的時侯)
-
キミ に追 いつくかな (揺 るぎない瞳 )能追上你嗎 (堅定不移的眼神)
-
未来 に結 いつけた (その糸 を)將未來連繫上 (用這絲線)
-
決 してその糸 を離 さないで絕對不會讓這絲線分開
-
花 降 る寂寞 の中 花朵落在寂寞之中
-
花 散 る まだその前 に花瓣散盡 但在這之前
-
キミ は独 りなんかじゃないよと你並不是只有孤獨一人
-
この
光 を届 けに行 く だから因為這道光芒將會引導我們
-
花 咲 く一瞬 (ひととき)の声 花朵綻放那一瞬的聲音
-
花 舞 う風 に乗 せたの花兒乘著風在空中飛舞
-
この
手 のひらに ふわり香 る這雙手的指縫中 殘留著淡淡
-
懐 かしい日 のキミ の名残 り淡 い你那昔日懷念的香氣
-
最後 のひとひら繋 ぎとめて もう少 しだけ Ah把最後的一片花瓣連繫上去 就差一點點 Ah