站長

八月のif - Poppin'Party

OVA「BanG Dream!」挿入歌
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=507116551

歌詞
留言 0

八月はちがつのif

Poppin'Party


  • 陽炎かげろうがゆらゆられてる

    熱浪輕輕地搖晃著

  • しず太陽たいようつめながら かんがえてた

    邊注視著西沉的夕陽 邊思考著

  • わたしたち もしも出会であえてなかったなら

    如果當初我們未能相遇相識

  • どんななつっていたんだろう?

    等待著我們的會是怎樣的夏天呢?

  • ちがなつ、さがしてた?」

    「尋找著不同的夏天?」

  • 「それぞれゆめいかけた?」

    「大家追尋著、各自的夢想?」

  • 「でもホントほんとにそうなのかな?」

    「但是真的會變成這樣嗎?」

  • 「やっぱりね、いつかは……」

    「最終還是會、在某一天……」

  • 「……出会であってたのかな?」

    「……與大家邂逅的吧?」

  • きらめいた八月はちがつの“if”

    八月的遐想是如此燦爛奪目

  • みじかなつのひみつ さがしにいこうよ

    來揭曉這轉瞬即逝的夏日的秘密吧

  • いきをとめて そのままでいて

    屏住呼吸 就這樣就好

  • “もしも”じゃない“いま”をきしめている

    停止“遐想” 擁抱“當下”的美好吧

  • ひぐらしがかなかないてる

    知了在夜幕中發出的陣陣鳴叫

  • なつのためいきを かきなみおとみたい

    彷彿是想要掩蓋夏日嘆息的浪濤聲

  • わたしたち いまはこうして出会であってるのだから

    讓我們能在今日這樣走到一起

  • 過去かこのすべて ありがとう

    萬分感謝過去的一切

  • わらったいた

    歡笑的日子 哭泣的日子

  • わらいしてた

    一起哭過笑過的日子

  • 全部ぜんぶ うたにしようね

    全部都唱出來吧

  • どうか 明日あすとどきますように――

    希望這歌聲 能傳達給未來的我們

  • ゆめをみて まだめないの

    做了一個夢 現在還不想醒來

  • なつわりのわすものりにきて

    在夢中去取回那夏末的忘卻之物吧

  • なにわず このままでいて

    已無需多言 就這樣就好

  • ただひとつの“いま”をきしめている

    將這獨一無二的“當下”緊緊抱在懷中

  • まった八月はちがつの“if”

    八月的遐想迎來了它的終點

  • たびえたら きっとこえをあわせてね

    旅途結束之時 大家一定會齊聲歌唱

  • こころびらつないで

    敞開心扉 手牽著手

  • ただひとつの“いま”をうたいつづける

    繼續歌唱我們這獨一無二的“當下”

  • ただひとつの“いま”をうたいつづける

    繼續歌唱我們這獨一無二的“當下”