

Glory Days
尾崎裕哉

站長
Glory Days - 尾崎裕哉
劇場版《交響詩篇艾蕾卡7:HI-EVOLUTION》(日語:交響詩篇エウレカセブン ハイエボリューション)第一部主題曲。
電影於2017年9月16日在日本上映
尾崎裕哉是尾崎豊的兒子
MV版:https://www.youtube.com/watch?v=EejcsaMDduQ
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=506986083
Glory Days
尾崎 裕哉
-
You know we are free; so fly with me
我們是自由的 來跟我翱翔吧
-
ここじゃない未来まで
通往此地之外的未來
-
We'll reach our dreams straight through the haze
我們定可走出陰霾 抵達夢想之地
-
掴み取れこの手に Glory Days
來抓緊我的手 Glory Days
-
Wow Wow Wow Wow
-
何で自分が何の為に背負いたくない期待を
為何自身要承受不願背負的期待
-
何度背負って何度逃げて分かり始めていた
多次背負 多次逃避 終於開始理解
-
言い訳がまた上手くなってく理由の
已經再也無法用藉口搪塞
-
言い訳はもうきっと出来ない
自己越來越擅長尋找藉口的理由
-
You know we are free; so fly with me
我們是自由的 來跟我翱翔吧
-
ここじゃない未来まで
通往此地之外的未來
-
We'll reach our dreams straight through the haze
我們定可走出陰霾 抵達夢想之地
-
掴み取れこの手に Glory Days
來抓緊我的手 Glory Days
-
One day we will see; we're meant to be
終有一天會明白 彼此是命中注定
-
もう今迷わない
如今已然不再迷茫
-
We'll rise to shine and feel the praise
我們將熠熠發光 受世人讚頌
-
駆け抜けろ僕らの Glory Days
奔向我們的Glory Days
-
正しい答えはどこにもないくせに
即使把一切當成他人的錯 淚水還是無法止住
-
複雑な問題はどこかでまだ生まれて
複雜的問題 卻總會在某地再次出現
-
だけどまだそれを解くヒントはほら溢れている
但是看啊 解決的提示無處不在
-
あの笑顔あの言葉胸に刻んでる
那個笑容 那句說話 也銘刻於心底
-
You have reached my heart in many ways
你無數次打開了我的心扉
-
伸ばしたその手の
以你那伸出的手
-
One day we'll see; we're meant to be
終有一天會明白 彼此是命中注定
-
ほんの少し先に Glory Days
咫尺之間就是Glory Days
-
You know we are free; so fly with me
我們是自由的 來跟我翱翔吧
-
ここじゃない未来まで
通往此地之外的未來
-
We'll reach our dreams straight through the haze
我們定可走出陰霾 抵達夢想之地
-
掴み取れこの手に Glory Days
來抓緊我的手 Glory Days
-
One day we will see; we're meant to be
終有一天會明白 彼此是命中注定
-
もう今迷わない
如今已然不再迷茫
-
We'll rise to shine and feel the praise
我們將熠熠發光 受世人讚頌
-
駆け抜けろ僕らの Glory Days
奔向 我們的Glory Days
-
Wow Wow Wow Wow