愛し
RADWIMPS
灰
愛 し
RADWIMPS
-
誰 かを愛 せたあの時 の気持 ちでいつもいれたら如果能一直維持愛著某個人的心情的話
-
誰 かを傷 つける言葉 もこの世 にはなかっただろうなあ這世上就不會有傷人的話語了吧
-
満 ちていて枯 れていて心 はいつも誰 かを盈滿 乾枯 心總是對某個人
-
つきはなして また
求 めて いつも時 のせいにして硬推開 再尋求 總是將錯怪給時間
-
傷 つけてきた人 の顔 にだけモザイク をかけて また心 は愛 を探 す將一路傷害過來的人們的臉打上馬賽克 心仍然尋找著愛
-
愛 されるそのためだけに優 しさはあると只為了想要被愛而存在的溫柔
-
恥 ずかしがることもなく それを人 と呼 んだ並不需要以此為恥這就是人類啊
-
愛 しているという声 が泣 いているように聞 こえた「我愛你」這樣的呼喊 聽起來像在哭泣似的
-
心 がいつか嘘 を つくのを僕 はどこかで知 っていたの心總有一天會說謊的 我不知從何得知了這件事
-
もっと
自分 を好 きになれ ってくらい人 に優 しい君 へ再更喜歡自己一些吧 給對人溫柔到想這麼說的你
-
自分 のために使 う心 残 ってるの?你還剩下 為了自己所使用的心嗎?
-
僕 はダメ なの僕 の心 僕 だけのために使 うものなの我很糟糕 我的心 是只為了自己使用的東西
-
こんな
僕 をなぜ愛 しく思 えるの?爲什麼能覺得這樣的我 值得被愛呢?
-
(
堪 えて こらえて あふれて)君 のまぶたは僕 が自分 のために いつも嘘 をつくたび ただ涙 こぼすの(盈滿 忍耐 溢出) 你的眼睛 總是在我 為了自己而說謊的時候 默默落淚
-
(
生 まれて くる前 からわかっていた)神様 は知 ってた全 て こうなることを そして君 の瞳 大 きく作 ったの(出生前 就知道了) 神已經知道 一切會變成這樣 所以才給了你 一雙大眼睛
-
そこから
見 ていたの知 っていたの いつでも僕 は僕 のことを從那裡看到的 知道的 不論何時我都
-
誰 より何 より一番 好 きなの比誰都還 愛著自己
-
それなのに それなのに
君 の言葉 は言 う こんな僕 に即使如此 即使如此 用你的話來說的話 你卻
-
誰 より何 より僕 が愛 しいと言 う覺得這樣的我 比誰都比什麼都惹人憐愛
-
君 はそれを優 しさと呼 ぶことさえ知 らずに連你將此稱為溫柔 都不知道
-
君 の いつだって誰 かのためにあった心 はいつでも你的 無論何時都為了別人使用的心
-
どれだけ
自分 を愛 せただろう到底能夠多愛自己呢
-
僕 に いつだって優 しくしすぎていた僕 はいつも而對自己 總是過於溫柔的我
-
どれだけ「
誰 かを」愛 せただろう到底能夠多愛「某個人」呢
-
言葉 は いつもその人 を映 したがって語言總是想表達出那個人本身
-
神様 は なぜこんな近 くに言葉 を作 ったの?神爲什麼要將語言做得這麼唾手可得呢?
-
心 は いつも言葉 に隠 れ黙 ってた心總是被語言所隱藏而沉默著
-
神様 は なぜこんな深 くに心 を作 ったの?神爲什麼要將心做得這麼深沉呢?
-
心 と言葉 が重 なってたら一 つになったら心與語言重疊了的話 合而為一了的話
-
いくつの
君 への悲 しい嘘 が優 しい色 になってたろう那些對你所說的悲傷的 謊言也會化成溫柔的顏色了吧
-
(I was here to tell you why) みんなそう
自分 の ためだけにいつも「誰 か」がいる大家都是如此 為了自己總是找個「誰」來做理由
-
(You were here to tell me why) じゃあその「
誰 か」の ためにはなんで僕 はいないの?那為了那個「誰」的我為什麼卻不存在呢?
-
君 はそう きっとそう 「自分 より好 きな人 がいる」自分 が好 きなの你是如此 一定是如此 喜歡著「因為有著比自己更重要的人」的自己
-
今 は言 えるよ 「自分 より好 きな人 がいる」今 は僕 が好 き現在的話 說得出口喔 我喜歡現在覺得「你比自己更重要」的自己
-
人 が人 のために流 す涙 それこそが愛 の存在 の証 だ為了他人所流的眼淚 正是愛的存在的證明
-
それを
教 えてくれたのは君 だ君 が作 った僕 の心 は讓我知道這件事的是你 你所做出的我的心
-
「
誰 だために それが僕 のために」今 は言 えるそれがありのままに「為了別人 也正是為了我」 現在能夠說那就是以原本的樣子
-
生 きてくことだと それが人 なんだと活下去這件事 那就是人類啊
-
僕 はそれを優 しさと呼 ぶことはもうしないよ我已經不會將此 稱之為溫柔了
-
君 の いつだって誰 かのためにあった心 はきっと你的 無論何時都替他人著想的心一定
-
そんな
自分 を愛 したのだろう也愛著這樣的自己吧
-
僕 も いつかは愛 せるかな君 のようになれるかな我也 某一天能夠愛人吧 能夠變得像你一樣吧
-
僕 は どれだけ「誰 かを」愛 せるかな我到底能夠多愛那個「某個人」呢
-
泣 いたね君 は泣 いたね心 が「泣 いて」と叫 ぶまま哭了呢 你哭了呢 心就這麼喊叫著「哭泣吧」
-
僕 を嫌 いにならないように そう祈 るように請你不要討厭我 我這麼祈禱著
-
君 は愛 したね人 を愛 したね心 が枯 れそうになるまで你愛了呢 愛了人呢 直到心要枯萎似的程度
-
君 の分 まで君 のために枯 れるまで連你的份都 為了你 直到枯萎為止
-
愛 しているという声 が泣 いているように聞 こえた「我愛你」這樣的呼喊 聽起來像在哭泣似的
-
心 がいつか人 を救 うのを君 はいつでも知 っていたの心總有一天會拯救人這件事 你早就 知道了嗎