

約束の唄
麻枝准×熊木杏里

站長
約束 の唄
麻枝 准 ×熊木 杏里
-
時折思い出すよ 楡の木に隠れてた
我仍然時不時會想起 兒時躲藏在榆樹後面玩捉迷藏
-
どきどきしてた 気持ちを覚えてる
那份害怕被抓到的心情
-
この宇宙のどこかで 幸せになれてたら
如果在這大千世界的某個角落 我能得到幸福的話
-
あたしはそれだけで十分だよ
我只要這樣就覺得很滿足了
-
何か忘れてるような 気もするけど 思い出せない
總覺得忘記了些什麼 但卻想不起來
-
十年という時が流れ きみは今は旅人
十年光陰逝去 如今你依舊在旅途中
-
何を探しさまよう あの頃のように いつだって笑顔で いてほしい
徬徨著要找尋什麼 希望你能展現那時的笑容
-
ひとはどこに向かうか 深淵な問題だ
人該去往何處 這是一個深刻的問題
-
でもここはとりあえず 悪くないよ
但是走到今天 還算不錯
-
ただきみを見てること それだけが辛かった
只是單單看著你 我便心如五味雜陳
-
触れられたら この手を繋ぎたい
如果能觸碰 我想緊握你的手
-
帽子の錆びたバッジも どこかで見た気がするけれど
帽子上生銹的徽章(badge) 總覺得在哪見過
-
二十年という時が流れ きみは今も旅人
二十年的時光逝去 如今你依舊在路上
-
それだけ探したって 見つからないというなら どこにもないんだよ
你說只為找尋它 如果找不到 那就真的不存在了
-
近頃は弱くなった眼を こすぎながら先を目指した
最近你的眼中帶著些許柔弱 但是擦一下 又看向前方
-
世界の果てだって 辿り着くだろう
能否到達世界的盡頭呢
-
三十年という時が流れ きみは今も旅人
三十年歲月流逝 你還是在路上
-
きみが探してるもの あたしは気づいてたよ もういいよ 幸せだよ
你所找尋的東西 我已經察覺到了 可以了 這樣就很幸福了
-
五十年という時が流れ きみは老いた旅人
五十年過去了 你已衰老 卻依然不停止腳步
-
もうあたしはとっくに 地上にはいないから どうか幸せに生きて
而我也早已不在這個世界 希望你能幸福地活下去