ケセラセラ
Mrs. GREEN APPLE
站長
ケセラセラ - Mrs. GREEN APPLE
日劇《關於週日晚上…》(日語:日曜の夜ぐらいは…)主題曲
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=2042122569
ケセラセラ
Mrs. GREEN APPLE
-
ケセラセラ 今日 も唱 える順其自然吧 今天也高聲歌唱
-
限界 ?上等 。やってやろうか。極限? 優秀。大幹一場吧。
-
愛 を捨 てるほど暇 じゃない いつもAll right All right沒有時間將愛捨棄 沒關係 沒關係 都會好的
-
ここを
乗 り越 えたら楽 になるしかない只要越過此關 就能變得輕鬆
-
痛 み止 めを飲 んでも哪怕吞下止痛藥
-
消 えない胸 のズキ ズキ が心口仍不斷地抽痛
-
些細 な誰 かの優 しさで卻因為某人纖細的溫柔
-
ちょっと
和 らいだりするんだよな而稍微得到了緩和呢
-
負 けるな今日 も踏 ん張 って不要輸噢 今天也要加油哦
-
固 めた殻 で身 を守 って一邊用堅固的外殼保護自己
-
また
諦 める理由 探 すけど、一邊又開始尋找逃避的藉口
-
ケセラセラ 今日 も唱 える順其自然吧 今天也高聲歌唱
-
限界 、上等 。妬 ましさも全部 極限,優秀。連嫉妒的心情也照單全收
-
不幸 の矢 が抜 けない日 でもAll right All right即使是無法拔除不幸箭矢的日子 沒關係 沒關係
-
食 いしばってる咬緊牙關都會過去
-
でもね、
今日 はちょっとだけご褒美 を但是呢 今天稍微獎勵一下
-
わかっているけれど
私 を愛 せるのは私 だけ。我都知道 能愛我的只有我自己。
-
生 まれ変 わるなら? 「また私 だね。」如果能重生的話? 「還是成為我。」
-
ひとりぼっちだと
気付 いても即使發現自己是孤單一人
-
繋 がりは消 えるわけじゃない聯繫並不會消失
-
たまにがいい たまにでいい
偶爾就好 只要偶爾就好
-
ちゃんと
大切 だと思 えるから因為覺得要好好地珍惜
-
貴方 の幸 せを分 けてほしい想要分享你的幸福
-
悲劇 の図鑑 私 ってそう。悲劇的圖鑑 我也想要知曉
-
仕方 ない程 自分 よがり沒辦法啊 我就是這麼自以為是
-
バイバイ 幼 き愛 の日々 再見吧 年幼的愛的時光
-
いいよもう
願 うは「はじめから」好吧其實 願望是「從頭開始」
-
ベイベー 大人 になんかなるもんじゃないぞbaby 不要成為大人
-
ツァラトゥストラ 查拉圖斯特拉如是說
-
ケセラセラ 今日 も唱 える順其自然吧 今天也大聲歌唱
-
何 のせい?誰 のせい?勝 てなくたっていい做錯了什麼? 是誰的錯? 沒有贏也沒關係
-
負 けない強 さを持 ちたい そうさAll right All right想擁有不會輸於一切的強大 是的 沒關係 沒關係
-
乗 り切 ってみせる跨過去試試看吧
-
ケセラセラ 今日 も言 い聞 かせる順其自然吧 今天也說給你聽
-
不幸 の矢 が抜 けない日 でもAll right All right即使身處不幸的日子也沒關係 沒關係的
-
止 まらないで居 よう。不要停在原地。
-
だから、
今日 は ちょっとだけご褒美 を所以呢,今天稍微獎勵一下
-
笑 える日 は来 るから。因為歡笑的日子會到來
-
私 を愛 せるのは私 だけ能愛我的只有我自己
-
生 まれ変 わるなら? 「また私 だね。」如果能重生的話? 「還是成為我。」
-
バイバイ 無頓着 な愛 の日々 再見吧 漫不經心愛著的時光
-
ファンファーレ 喜劇的 な「つづきから」號角吹響 是喜劇般的「承接」
-
ベイベー 大人 になんかなるもんじゃないけどケセラセラ baby 雖然不能成為大人 順其自然吧
-
バイバイ 空 っぽ器 にヒビ 再見吧 滿是裂痕的一顆心
-
ファンファーレ 明日 も「つづきから」號角吹響 明天也「奏響續章」
-
ベイベー 大人 になんかなるもんじゃないけどケセラセラ baby 雖然不能成為大人 順其自然吧
-
なるようになるのさ
ケセラセラ 自由恣意 不被定義 順其自然吧