站長
391

卒業 - ZONE

中文翻譯參考:https://www.newton.com.tw/wiki/卒業/17878573

歌詞
留言 0

卒業そつぎょう

ZONE


  • 卒業そつぎょうひとあたらしいとびら(ドアどあ) またひとけてすすむ…

    「畢業」是每個人再度打開另一扇嶄新之門 向前邁進…

  • 最後さいご 早起はやおきをして いつものみちみしめてた

    最後一天 早早起床 踏上平常的道路

  • せまかった教室きょうしついま おもあふれている

    狹小的教室裡 現在充滿了回憶

  • 出会であったころ不安ふあん希望きぼう

    相遇那刻的 不安與希望

  • どこかなつかしい なみだこぼれる…

    就像是莫名的懷念 令人潸然落淚…

  • 卒業そつぎょう」 いつか かならると かっていたけど せつないね…

    「畢業」終究會到來 這些雖然我明白但還是感到悲傷…

  • 卒業そつぎょう」 きっと わすれはしない だから 笑顔えがおでいたいよ…

    「畢業」一定會無法忘記 所以我想保持笑容…

  • すこしずついつものこえもどり にぎやかにはなるけど

    雖然平時的聲音一點一點地回來 變得熱鬧起來

  • 明日あすからはそれぞれのみち すすことっていた

    但是心裡卻明白 從明天開始就要走各自的道路

  • つくえけた 傷跡きずあとながおも全部ぜんぶ カバンかばんめた

    看著那些刻桌上斑斑傷痕的字跡 將回憶全部裝位書包裡

  • 卒業そつぎょう」 いつも なみだじゃなくて これからはじまる ゆめくれる…

    「畢業」並非總是要流淚 而是給我從現在開始的夢想…

  • 卒業そつぎょう」 それは わかれじゃなくて 出会であいの 予感よかんをくれる…

    「畢業」那不是離別 而是給我相遇的預感…

  • いつかきっとさくらはなが このみちみだれるとき

    總有一天櫻花一定會在這條路上盛開的時候…

  • ひとはみんなまたおもかかえて あるはじめるだろう…

    每個人都將再度擁抱著回憶 開始向前邁進吧…

  • 卒業そつぎょう」 それは たったひとつの

    「畢業」 那是唯一一把

  • 未来みらいとびら(ドアどあ)のかぎだね…

    打開未來大門的鑰匙呢…

  • 未来みらいとびら(ドアどあ)をけるよ…

    打開未來的門吧…