站長
266

願いごと - 平井大

中文翻譯轉自:https://www.bilibili.com/video/BV1SG4y1Q74h/

歌詞
留言 0

ねがいごと

平井大ひらいだい


  • Sorry ごめんねいつでも

    Sorry 我很抱歉

  • 隣にいてくれたのに

    明明你一直都陪在我身旁

  • “I'm me” なんて言ってさ

    我竟會說出 “I'm me”

  • 一人よがり最悪だ

    自以為是的我真的很討厭

  • やりたいことしか出来ないし

    只會做自己想做的事

  • その上、不器用で面倒くさいし

    而且、還很笨拙懶惰

  • そんな落ちこぼれなCowboyが

    就是這樣落魄的牛仔

  • シンデレラに恋したのさ

    戀上了他的灰姑娘

  • 名もなきメロディーをキミに贈ろう

    就將這無名的旋律贈予你

  • これは Little song for U

    這是一首給你的小情歌

  • 待ち合わせてデートに行こう

    讓我們見面約會吧

  • 抱き合って何度もキスをしよう

    讓我們幾度擁抱親吻吧

  • ふざけて寝転がって見上げた

    嬉笑打鬧著躺下抬頭

  • 視線の先広がる星空

    視野的前方是廣闊的星空

  • Let's 願いごとをしてそれを言い合おう

    Let's 互相說出各自許下的願望吧

  • なんて言うけど、あーね

    雖然這樣說

  • 急に「どうかこんな時間を…永遠に与えてください」

    「拜託將這般的時間…永遠地賜予我吧」

  • なんて言えない

    也無法突然說出口

  • 気持ちを伝えられる勇気をください。

    請賜予我傳達情感的勇氣

  • とっくにわかっているし

    其實很早就已經知道

  • どっぷりハマっているよ

    早已深深的陷了進去

  • とっちらかってるココロ

    七零八落粉碎的內心

  • どっちにしても I love it

    無論如何 I love it

  • やきもちとかキャラじゃないものを

    吃醋這種不適合我的事

  • 焼いて焦げ付かせ困ってんだ

    心裡焦急的感覺令我很是苦惱

  • キレイなモノでもないけど

    雖然不是什麼美麗的東西

  • いつか、もらって欲しい

    希望有一天你會收下它

  • こんな名もなきメロディーをリングの代わりに

    我將這無名的旋律作為戒指的替代品

  • タイトルはまだないけど

    雖然還沒有為它命名

  • 待ち合わせてデートに行こう

    讓我們見面約會吧

  • 抱き合って何度もキスをしよう

    讓我們幾度擁抱親吻吧

  • 車のシート倒してみれば

    如果把車座靠背放倒

  • 視線の先にまたも星空

    視野的前方又是一片星空

  • Let's 願いごとをして、今日は言い合おう

    Let's 互相說出各自許下的願望吧

  • 言いづらいけど、ゆーね

    雖然很難說出口 但我會說

  • 欲しいのは「どうかこの気持ちを…キミに伝えられる勇気」

    我想要的是「可以將這分情感…傳遞給你的勇氣」

  • なんだってことを

    就是如此簡單的東西

  • たまにケンカして仲直りして

    偶爾吵架然後和好

  • いつか誓い交わすキスをしよう

    終有一天我們會給彼此一個誓約之吻

  • 同じ屋根の下 手を繋いだ

    在同一個屋簷下牽手

  • 二人を祝福する星空

    為二人祝福的星空

  • Let's 願いごとをしてそれを言い合おう

    Let's 互相說出各自許下的願望吧

  • 出来ればお揃いがいーね

    可以的話希望是一樣的呢

  • そうだ! 「どうかこんな時間を…永遠に与えてください」

    對了! 「拜托將這樣的時間…永遠地賜予我吧」

  • なんてどうだろ?

    聽起來不錯吧?

  • この曲のタイトルは「願いごと」にしよう。

    將這首歌的名字定為「願望」吧

  • そして死ぬまで書き続けていこう。

    然後用盡余生來將它書寫下去吧