站長
23

おかえり - Tani Yuuki

作詞
Tani Yuuki
作曲
Tani Yuuki
發行日期
2021/12/08 ()


中文翻譯
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=0ZsP6MVjFIo
歌詞
留言 0

おかえり

歡迎回家

Tani Yuuki


  • あなたは今同じ空の下

    你現在在同一片天空下

    Under the same sky

  • 遠く離れた場所で思い出を紡ぐ

    在遙遠的地方編織著回憶

    Far away from here, you cherish our memories

  • 抑えきれぬ想い抱き待ってるから

    懷抱著無法壓抑的思念等待著

    I’m always waiting for you with my heart overflowed

  • あなたがここへ笑顔で帰るまで

    直到你帶著笑容回到這裡

    Until you come home with a big smile

  • 今までの他の誰とも違う

    與至今為止的任何人都不同

    I’ve never met anyone like you

  • あなたは太陽、僕が月だとするなら

    如果你是太陽,我就是月亮

    You are the sun, then I am the moon

  • その光無しじゃ輝けやしない

    沒有你的光芒 我無法閃耀

    I can’t shine unless you shine me

  • 代わりに安らぎと癒しと静寂を

    取而代之的是安寧、療癒與寂靜

    I wish I could give you in return peace, healing and silence

  • ねぇ、なんで? あぁ、そこまで

    吶,為什麼? 啊,到了這種地步

    Honey, why? Why do you love me that much?

  • 返せるものもないのに、愛してくれる意味を

    明明沒有什麼可以回報,卻依然愛著我的意義

    Even though I have few things to give you

  • いつだって僕がそばに居たくて

    無論何時我都想在你身邊

    It’s me that always longed to be around you

  • 今までくれた愛に応えられるように

    為了能夠回應你至今給予我的愛

    Now, I want to live up to your love

  • あなたは今同じ空の下

    你現在在同一片天空下

    Under the same sky

  • 遠く離れた場所で思い出を紡ぐ

    在遙遠的地方編織著回憶

    Far away from here, you cherish our memories

  • 抑えきれぬ想い抱き待ってるから

    懷抱著無法壓抑的思念等待著

    I’m always waiting for you with my heart overflowed

  • あなたがここへ笑顔で帰るまで

    直到你帶著笑容回到這裡

    Until you come home with a big smile

  • 今までは交わることのない

    至今為止從未交會的

    I’d never come across

  • 新しい世界を僕に見せてくれたあなたと

    你讓我看到了新的世界

    Such a new world, which you taught me

  • いつまでも、いっそどこまでも

    無論何時,甚至無論到哪裡

    So let me go with you forever and ever

  • 目を閉じるその時まで赤い糸を

    直到閉上雙眼的那一刻 紅線依然相連

    Until death do us part, let us believe in our red thread of fate

  • ねぇ、まって。まだ行かないで

    吶,等等。還不要離開

    Honey, Wait! Don’t go yet!

  • あなたを想うほどに苦しくなる意味を

    越是思念你就越感到痛苦的意義

    The more I think of you, the more I feel the pain

  • いつだって目を逸らさないで

    無論何時都不要移開視線

    Don’t ever look away from the reason

  • どこへ行ってもお互いを見つけられるように

    無論去哪裡都能找到彼此

    So that we can find each other wherever we go

  • あなたは今同じ空の下

    你現在在同一片天空下

    Under the same sky

  • 遠く離れた場所で思い出を紡ぐ

    在遙遠的地方編織著回憶

    Far away from here, you cherish our memories

  • 抑えきれぬ想い抱き待っているから

    懷抱著無法壓抑的思念等待著

    I’m always waiting for you with my heart overflowed

  • あなたがここへ笑顔で帰るまで

    直到你帶著笑容回到這裡

    Until you come home with a big smile

  • 生まれ落ちた日、半分だけ欠けた命

    誕生的那一天,只有一半殘缺的生命

    On the day I was born, the other half of me was missing

  • 泣き喚いたんだ、満たされぬ何かに

    對著無法滿足的某物大聲哭泣

    I cried out loud for something lacked

  • 記憶などなくともわかってたんだ

    即使沒有記憶 我也明白

    I don’t remember, but I completely knew

  • 手繰り寄せた糸の先に答えを

    在牽引的線的盡頭找到了答案

    The answer of the red thread that I reeled in

  • 私は今同じ空の下

    我現在在同一片天空下

    Under the same sky

  • 遠く離れた場所で思い出を叫ぶ

    在遙遠的地方呼喊著回憶

    Far away from you, I shout out our memories

  • 抑えきれぬ想い歌いまってるから

    因為懷抱著無法壓抑的思念歌唱著

    I’m always waiting for you singing my heart overflowed

  • あなたがここへ笑顔で帰るまで

    直到你帶著笑容回到這裡

    Until you come home with a big smile

  • また二人で笑えるその瞬間を

    兩人再次一起歡笑的瞬間

    Wishing the moment we can get together and laugh again

  • ここで待っているから

    我會在這裡等待著

    I’m waiting for you here at home