

おかえり
Tani Yuuki

站長
おかえり - Tani Yuuki
- 作詞
- Tani Yuuki
- 作曲
- Tani Yuuki
- 發行日期
- 2021/12/08 ()

中文翻譯
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=0ZsP6MVjFIo
おかえり
歡迎回家
Tani Yuuki
-
あなたは今同じ空の下
你現在在同一片天空下
Under the same sky
-
遠く離れた場所で思い出を紡ぐ
在遙遠的地方編織著回憶
Far away from here, you cherish our memories
-
抑えきれぬ想い抱き待ってるから
懷抱著無法壓抑的思念等待著
I’m always waiting for you with my heart overflowed
-
あなたがここへ笑顔で帰るまで
直到你帶著笑容回到這裡
Until you come home with a big smile
-
今までの他の誰とも違う
與至今為止的任何人都不同
I’ve never met anyone like you
-
あなたは太陽、僕が月だとするなら
如果你是太陽,我就是月亮
You are the sun, then I am the moon
-
その光無しじゃ輝けやしない
沒有你的光芒 我無法閃耀
I can’t shine unless you shine me
-
代わりに安らぎと癒しと静寂を
取而代之的是安寧、療癒與寂靜
I wish I could give you in return peace, healing and silence
-
ねぇ、なんで? あぁ、そこまで
吶,為什麼? 啊,到了這種地步
Honey, why? Why do you love me that much?
-
返せるものもないのに、愛してくれる意味を
明明沒有什麼可以回報,卻依然愛著我的意義
Even though I have few things to give you
-
いつだって僕がそばに居たくて
無論何時我都想在你身邊
It’s me that always longed to be around you
-
今までくれた愛に応えられるように
為了能夠回應你至今給予我的愛
Now, I want to live up to your love
-
あなたは今同じ空の下
你現在在同一片天空下
Under the same sky
-
遠く離れた場所で思い出を紡ぐ
在遙遠的地方編織著回憶
Far away from here, you cherish our memories
-
抑えきれぬ想い抱き待ってるから
懷抱著無法壓抑的思念等待著
I’m always waiting for you with my heart overflowed
-
あなたがここへ笑顔で帰るまで
直到你帶著笑容回到這裡
Until you come home with a big smile
-
今までは交わることのない
至今為止從未交會的
I’d never come across
-
新しい世界を僕に見せてくれたあなたと
你讓我看到了新的世界
Such a new world, which you taught me
-
いつまでも、いっそどこまでも
無論何時,甚至無論到哪裡
So let me go with you forever and ever
-
目を閉じるその時まで赤い糸を
直到閉上雙眼的那一刻 紅線依然相連
Until death do us part, let us believe in our red thread of fate
-
ねぇ、まって。まだ行かないで
吶,等等。還不要離開
Honey, Wait! Don’t go yet!
-
あなたを想うほどに苦しくなる意味を
越是思念你就越感到痛苦的意義
The more I think of you, the more I feel the pain
-
いつだって目を逸らさないで
無論何時都不要移開視線
Don’t ever look away from the reason
-
どこへ行ってもお互いを見つけられるように
無論去哪裡都能找到彼此
So that we can find each other wherever we go
-
あなたは今同じ空の下
你現在在同一片天空下
Under the same sky
-
遠く離れた場所で思い出を紡ぐ
在遙遠的地方編織著回憶
Far away from here, you cherish our memories
-
抑えきれぬ想い抱き待っているから
懷抱著無法壓抑的思念等待著
I’m always waiting for you with my heart overflowed
-
あなたがここへ笑顔で帰るまで
直到你帶著笑容回到這裡
Until you come home with a big smile
-
生まれ落ちた日、半分だけ欠けた命
誕生的那一天,只有一半殘缺的生命
On the day I was born, the other half of me was missing
-
泣き喚いたんだ、満たされぬ何かに
對著無法滿足的某物大聲哭泣
I cried out loud for something lacked
-
記憶などなくともわかってたんだ
即使沒有記憶 我也明白
I don’t remember, but I completely knew
-
手繰り寄せた糸の先に答えを
在牽引的線的盡頭找到了答案
The answer of the red thread that I reeled in
-
私は今同じ空の下
我現在在同一片天空下
Under the same sky
-
遠く離れた場所で思い出を叫ぶ
在遙遠的地方呼喊著回憶
Far away from you, I shout out our memories
-
抑えきれぬ想い歌いまってるから
因為懷抱著無法壓抑的思念歌唱著
I’m always waiting for you singing my heart overflowed
-
あなたがここへ笑顔で帰るまで
直到你帶著笑容回到這裡
Until you come home with a big smile
-
また二人で笑えるその瞬間を
兩人再次一起歡笑的瞬間
Wishing the moment we can get together and laugh again
-
ここで待っているから
我會在這裡等待著
I’m waiting for you here at home