まるくん
34

フィクション - sumika

作詞
片岡健太
作曲
片岡健太
發行日期
2018/04/25 ()

電視動畫《阿宅的戀愛太難》(日語:ヲタクに恋は難しい)片頭曲


中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3971599
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=IKHGAuNaGuA
歌詞
留言 0

フィクションふぃくしょん

Fiction

sumika


  • さあ 今日も始めましょうか 昨日 挟んだ栞の続きから

    今天也一如繼往地開始吧 就從昨天夾著書籤的地方

    So shall we start again today, From where I placed the bookmark yesterday

  • 楽あれば苦もあり ストーリーは波の随に

    有甜就有苦 故事內容總是隨波逐流

    Take the good with the bad, The story lies within the waves

  • 深い海を抜け 空飛ぶ街に繰り出し そこから降りれなくなり

    越過深海 飛過天空降落在街道上 就這樣被埋沒於人群中

    Through the deep sea, Going out to a city flying up in the sky, Unable to come down

  • 脈絡のないような展開も きっとオンリーなストーリー

    即使是無跡可循的展開 也定能成為獨一無二的故事

    An unfolding of events that seem disjointed is, Probably a one and only story

  • 高鳴る所には忘れず付箋を

    在故事高潮時別忘了夾上書籤

    Remember to mark the places that make your heart soar

  • 時々くるマイナスな面に備えて 重宝して

    也需為了不時到來的低潮作好準備 好好地珍惜

    To steel yourself for the downsides that occasionally come around, Treasure it

  • ひらり ひらり めくり めくる

    輕快地翻閱著一篇又一篇的故事

    Flutter, flutter Turn, turn

  • ストーリー ストーリー 喜怒哀楽 忙しい

    內容總是忙於在喜怒哀樂之中交替著

    Story, story, Busy with so many emotions

  • ひらり ひらり めくり めくる

    輕快地翻閱著一篇又一篇的故事

    Flutter, flutter Turn, turn

  • ストーリー ストーリー 忙しない ネバーエンディング

    不疾不徐 NeverEnding

    Story, story Never-ending state of flurry

  • いつになれば終わるんだ

    究竟何時才會迎來結局呢

    When will this end?

  • 皆目、見当もつかない

    完完全全,沒有任何頭緒

    Haven’t the slightest idea

  • お生憎、見当もつかない

    很遺憾,沒有任何頭緒

    Unfortunately haven’t the slightest idea

  • さあ 今日も始めましょうか 栞挟んだページ 涙の跡

    今天也一如繼往地開始吧 夾著書籤的那頁有淚水乾過的痕跡

    So shall we start again today, Traces of tears on the page I bookmarked

  • 苦しくて思わず閉じた 理由は忘れずに

    永遠不忘記 那因過於痛苦而不禁闔起書本的理由

    So painful, I couldn’t help closing it, Don’t forget the reasons why

  • 読み進める程 白紙のページが

    讀到出現空白的頁數

    The more I read on, The blank pages

  • お気に召すままに 起承転結をこしらえて

    就依自己的喜好 去製作起承轉合吧

    Create a course of events, To my liking

  • ひらり ひらり めくり めくる

    輕快地翻閱著一篇又一篇的故事

    Flutter, flutter Turn, turn

  • ストーリー ストーリー 喜怒哀楽 忙しい

    內容總是忙於在喜怒哀樂之中交替著

    Story, story, Busy with so many emotions

  • のらり くらり 巡り 巡る

    漫不經心地轉呀轉的故事

    Idling away, Round and round

  • ストーリー ストーリー 自己責任 険しい

    閱讀過於險惡的內容得自己負起責任

    Story, story, It’s tough taking personal responsibility

  • 破り捨てたい時は もう一回 付箋の場所を読み返し

    當書本殘破不堪時 請再次試著從夾著書籤的頁數讀一遍

    Whenever you want to tear everything into pieces, Once again, Go back to where you bookmarked

  • そこに在ったストーリー 彩るキャラは居ましたか

    存在於此的故事中 是不是有著那些替故事點綴的角色們呢

    And in that story, Was there a colorful character?

  • さあ 思い出して

    來吧 試著回想起來吧

    Go on and remember

  • ひらり ひらり めくり めくる

    輕快地翻閱著一篇又一篇的故事

    Flutter, flutter, Turn, turn

  • ストーリー ストーリー 喜怒哀楽 忙しい

    內容總是忙於在喜怒哀樂之中交替著

    Story, story, Busy with so many emotions

  • ひらり ひらり めくり めくる

    輕快地翻閱著一篇又一篇的故事

    Flutter, flutter, Turn, turn

  • ストーリー ストーリー 高鳴れば ネバーエンディング

    高潮迭起 NeverEnding

    Story, story, If the heart soars, it’s never-ending

  • いつになれば終わるんだ

    究竟何時才會迎來結局呢

    When will this end?

  • 皆目、見当もつかない

    完完全全,沒有任何頭緒

    Haven’t the slightest idea

  • お生憎、見当はつけない

    很遺憾,根本無法預測

    Unfortunately haven’t the slightest idea

  • さあ 今日も始めましょうか

    今天也一如繼往地開始吧

    So shall we start again today