站長
2

等身大のラブソング - Aqua Timez

作詞
太志
作曲
太志
編曲
Aqua Timez
發行日期
2005/08/24 ()


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=-fHwjofPKL0
歌詞
留言 0

等身大とうしんだいラブらぶソングそんぐ

Aqua Timez


  • 百万回の「愛してる」なんかよりも

    比起百萬次的「我愛你」

    More than million "I love you"s,

  • ずっとずっと大切にするものがある

    有更加更加珍貴的東西

    there are things that I cherish more

  • 俺は何も言わずに抱きしめるから

    我會默默地擁抱你

    I'll hold you without a word,

  • おまえは俺の腕の中で幸せな女になれ

    你就在我的懷抱中成為幸福的女人吧

    so be one happy woman in my arms

  • Uh hold me tight.

  • You make me happy.

  • shalala la la.

  • shalala la la la.

  • my honey おまえは俺の腕を掴み

    my honey 你抓住我的手臂

    my honey, grab my hand and come follow me,

  • ついてこいや 俺の行く夢の中に

    跟我來吧 進入我的夢裡

    into the dream that I'm heading for

  • 泣いたり笑ったりもあるだろうが

    也許會有哭泣和歡笑

    There will be times when we cry and laugh, but seriously,

  • まじ 愛のない歌を俺は歌わない

    但我絕不唱沒有愛的歌

    I won't sing any song without love

  • 今すぐに信じろなんて言わない

    我不會要你現在就相信

    I won't say believe me at once,

  • ただ もっとそばにおいで そう stand by me

    只是 再靠近一點 對 stand by me

    just come closer, yes, stand by me

  • ラブソングなんてのはちょっと恥ずかしい

    情歌什麼的有點害羞

    A love song is a bit embarrassing,

  • しかし歌わずにはいられない

    但我忍不住就是要唱

    but I can't help singing

  • とっておきの言葉を 熱く甘い言葉を

    珍藏的話語 熱情甜蜜的話語

    Very special words, hot and sweet words,

  • 日常の真ん中で 口に出来ないんだよ

    在日常生活中 無法說出口

    I can't say any of that in everyday life

  • だからせめてこうして できるだけ等身大で

    所以至少這樣 想盡可能以真實的樣貌

    That's why I wanted to tell you in my life-sized self,

  • いつもの喋り言葉で 伝えたかったんだよ

    用平常說話的方式 傳達給你

    in my usual words

  • 百万回の「愛してる」なんかよりも

    比起百萬次的「我愛你」

    More than million "I love you"s,

  • 一度ギュッと抱きしめた方が早いだろう なぁ

    一次緊緊的擁抱會更直接 對吧

    it's much faster if I hug you once

  • 俺みたいな恥ずかしがりは

    像我這樣害羞的人

    A shy person like me

  • こんな伝え方しかできないけど

    只能用這種方式表達

    can only tell you this way

  • 本気で人を好きになった時に

    當真心喜歡上一個人時

    When you're really in love,

  • 台詞じみた愛の言葉なんていらないさ

    不需要像戲劇般的情話

    you don't need any romantic lines

  • 俺は何も言わずに抱きしめるから

    我會默默地抱緊你

    I'll hold you without a word,

  • おまえは俺の腕の中で幸せな女になれ

    你就在我的懷抱中成為幸福的女人吧

    so be one happy woman in my arms

  • Uh hold me tight.

  • You make me happy.

  • shalala la la.

  • shalala la la la.

  • my sweet sweet honey 俺は今タバコをふかし

    my sweet sweet honey 我現在吸著菸

    my sweet sweet honey, I'm puffing my cigarette and

  • 空想するんだ 幸せな二人を

    幻想著 幸福的兩人

    daydreaming our happy future

  • おまえも同じ夢物語 考えてくれてるといいな

    希望你也在想著同樣的夢

    I hope that you're thinking of a same story in your dream

  • laughin' laughin' oh 笑っていたい

    laughin' laughin' oh 想要一直笑著

    laughin' laughin' oh, keep on laughing,

  • 楽しい暮らし 上がり下がりする未来

    快樂的生活 起起落落的未來

    happy life, future with ups and downs

  • ヤなことがありゃ いいこともあるはずだし 歌いながら歩こうよ

    有不好的事 也一定會有好事 一邊唱歌一邊走吧

    There may be some bad things but there'll be good too, so let's sing as we walk

  • とっておきの言葉を 熱く甘い言葉を

    珍藏的話語 熱情甜蜜的話語

    Very special words, hot and sweet words,

  • おまえが欲しがってるんなら もう少し待っておくれよ

    如果你想要的話 請再稍等我一下

    if you want them just wait a bit more

  • 今はせめてこうして できるだけ等身大で

    所以至少這樣 想盡可能以真實的樣貌

    For now I want to tell you in my life-sized self,

  • いつもの喋り言葉で 伝えていきたいんだよ

    用平常說話的方式 傳達給你

    in my usual words

  • 百万回の「愛してる」なんかよりも

    比起百萬次的「我愛你」

    More than million "I love you"s,

  • ずっとずっと大切にするものがある

    有更加更加珍貴的東西

    there are things that I cherish more

  • おまえのために何ができるだろう

    我能為你做什麼呢

    What can I do for you,

  • 一人暗い部屋で考えてたけど

    一個人在黑暗的房間裡思考著

    I was thinking alone in my dark room

  • 本気で人を好きになった時は

    當真心喜歡上一個人時

    When you are really in love,

  • 頭ひねるより 腹くくるしかない

    與其絞盡腦汁 不如下定決心

    you just have to deal with it than racking your brain

  • 始まりはいつも 抱きしめたいっていう気持ち

    一切都是始於想要擁抱的心情

    The beginning is always the urge to hold you,

  • それを行動に移すこと

    將這感覺付諸行動

    and making it into action

  • おまえが何かに傷ついた時に

    當你因某事受傷時

    When you are hurt,

  • おまえが自分を責めてしまう時に

    當你責備自己時

    when you are blaming yourself

  • 俺はギュッと強く抱きしめるだろう

    我會用力地緊抱你

    I'll hold you tight and

  • そして耳元でこう言うだろう

    然後在你耳邊這樣說

    tell you in your ears

  • 「人間ってそんな立派なものかい

    「人類有那麼了不起嗎

    "Are humans that great?

  • 人生ってそんなかっこいいものかい」

    人生是那麼帥氣的事嗎」

    Are lives that cool?"

  • 誇れるものだけじゃないさ 人間だろう

    不是只有值得驕傲的事 我們是人類啊

    There are things that we can't be proud of, we're humans,

  • 全部抱きしめてほら顔上げなよ

    全都抱進懷裡 來 抬起頭吧

    hold them all and raise your head

  • 百万回の愛してるなんかよりも

    比起百萬次的我愛你

    More than million "I love you"s

  • そばにいるだけで 温もりを感じられるから

    只要在身邊 就能感受到溫暖

    I can feel your warmth by just being near you

  • 百万回の愛してるなんかよりも

    比起百萬次的我愛你

    More than million "I love you"s

  • 抱きしめ合うだけで 強くなれる気がするから

    只要相擁 就覺得能變堅強

    we can be stronger if we hold each other