

決意の朝に
Aqua Timez

Ritsu
決意の朝に - Aqua Timez
- 作詞
- 太志
- 作曲
- 太志
- 發行日期
- 2006/07/05 ()
動畫電影《勇者物語》(日語:ブレイブ・ストーリー)主題曲
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=mLMluQow_TA
決意 の朝 に
迎向下定決心的早晨
Aqua Timez
-
どうせならもう ヘタクソな夢を描いていこうよ
既然如此 那就一起描繪拙劣的夢想吧
-
どうせならもう ヘタクソで明るく愉快な愛のある夢を
既然如此 那就拙劣地描繪明亮歡樂又充滿愛的夢想吧
-
「気取んなくていい かっこつけない方がおまえらしいよ」
「不用裝模作樣 不耍帥才更像你」
-
一生懸命になればなる程 空回りしてしまう僕らの旅路は
我們的旅程 越是努力就越容易徒勞無功
-
小学生の 手と足が一緒に出ちゃう行進みたい
就像小學生時 同手同腳的行進一樣
-
それもまたいいんじゃない? 生きてゆくことなんてさ
這樣也不錯吧? 活著這回事
-
きっと 人に笑われるくらいがちょうどいいんだよ
想必 被人嘲笑也是剛剛好而已
-
心の奥の奥 閉じ込めてた本当の僕
”內心深處的深處 封閉的真實自我
-
生身の36度5分 飾らずにいざ we don't stop
體溫36度5 不加修飾的出發 we don't stop
赤裸的36.5度體溫 毫不掩飾地前進吧 we don’t stop"
-
けどまだ強がってるんだよ
但我還在逞強
-
まだバリアを張ってるんだよ
防衛心依然很重
-
痛みと戦ってるんだよ
仍在與痛苦對抗
-
辛い時 辛いと言えたらいいのになぁ
痛苦的時候 要是能說出來就好了
-
僕達は強がって笑う弱虫だ
我們是強顏歡笑的膽小鬼
-
淋しいのに平気な振りをしているのは
明明寂寞卻裝作若無其事
-
崩れ落ちてしまいそうな自分を守るためなのさ
是為了保護隨時快要崩潰的自己
-
僕だけじゃないはずさ
應該不是只有我吧
-
行き場のないこの気持ちを
這無處安放的感受
-
居場所のないこの孤独を
這無可容身的孤獨
-
抱えているのは…
懷抱著這些的人…
-
他人の痛みには無関心 そのくせ自分の事となると不安になって
對別人的痛苦漠不關心 卻對自己的事憂心忡忡
-
人間を嫌って 不幸なのは自分だけって思ったり
厭惡人類 以為只有自己不幸
-
与えられない事をただ嘆いて 三歳児のようにわめいて
只會哀嘆得不到的東西 像三歲小孩一樣哭喊
-
愛という名のおやつを座って待ってる僕は
坐著等待名為愛的點心的我
-
アスファルトの照り返しにも負けずに
看著那些不輸給柏油路反射的炎熱
-
自分の足で歩いてく人達を見て思った
靠自己雙腳前行的人們 我想通了
-
動かせる足があるなら 向かいたい場所があるなら
如果有能動的腳 有想去的地方
-
この足で歩いてゆこう
就用這雙腳走下去吧
-
もう二度とほんとの笑顔を取り戻すこと
雖然在有些夜晚
-
できないかもしれないと思う夜もあったけど
我以為或許再也無法擁有真正的笑容
-
大切な人達の温かさに支えられ
但在重要的人們的溫暖支持下
-
もう一度信じてみようかなと思いました
我想再次相信看看
-
辛い時 辛いと言えたらいいのになぁ
痛苦的時候 要是能說出來就好了
-
僕達は強がって笑う弱虫だ
我們是強顏歡笑的膽小鬼
-
淋しいのに平気な振りをしているのは
明明寂寞卻裝作若無其事
-
崩れ落ちてしまいそうな自分を守るためだけど
是為了保護隨時快要崩潰的自己
-
過ちも傷跡も 途方に暮れ べそかいた日も
但是錯誤和傷痕 徬徨無助 哭泣的日子
-
僕が僕として生きてきた証にして
都是我作為我活過的證明
-
どうせなら これからはいっそ誰よりも
既然如此 今後就盡情描繪
-
思い切りヘタクソな夢を描いてゆこう
誰都比不上的拙劣夢想吧
-
言い訳を片付けて
收起藉口
-
堂々と胸を張り
挺起胸膛
-
自分という人間を 歌い続けよう
繼續唱自己這個人吧