

ひとりがち
IA

站長
ひとりがち - IA
- 作詞
- ろくろ
- 作曲
- ろくろ
- 發行日期
- 2018/06/16 ()
本家
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=uZNHrI0orik
ひとりがち
往往獨自一人
IA
-
転んだままの僕が見てるのは
維持著跌倒模樣的我所看見的是
-
よく知らない人たちの怖くて嬉しげな声で
陌生人們用著恐怖又十分開心似的聲音說著
-
こんなものと知っていたなら
如果連這樣的事都知道的話
-
立っていられた時から動けやしないだろうな
從能挺胸站著的時候開始就不會亂動了吧
-
色んなものを捨ててきたのは
將各式各樣的東西撿起來
-
取って付けた笑顔が疎ましくなっていったせいで
並將那推託是那令人厭惡 假惺惺的笑臉的錯
-
止まったままの針を見てるのは
看著那靜止不動的指針的是
-
取っておいた電池もどっかに落としていったせいだ
將收下了電池不小心掉在了某處的錯呀
-
もうやめよう 大体はもうわかったんだ
夠了 已經大概知道了呀
-
どうやめよう 聞きたいことはないかって
怎麼樣才能住手 我已經沒有想聽到的話語了啊
-
ちょっとだけ知りたいな僕らは
想知道那微小之事的我們
-
どうやって生きてるんでしょう
到底要如何活下去呢
-
どうやって生きてくんでしょう
到底要如何活下去呢
-
夢を抱いて夜更けを走った
抱著夢想 深夜奔跑著
-
でもこの世界はひとりじゃない
可是這個世界不是獨自一人啊
-
落ちないよう押し合って
如同要掉落般的擁擠
-
欲張って尖ったならもがいていけよ
如果是那樣的貪得無厭、尖銳 就拼命掙扎吧
-
夢と泣いて夜明けを笑った
對著夢想和哭泣的清晨笑了
-
ほらこの世界はひとりじゃない
看吧這個世界不是獨自一人啊
-
手を堅く繋いで目を開いてよ
緊緊地牽著手 睜開雙眼吧
-
落としたものを拾おうとして
就算將掉落的東西撿起來
-
思った以上の重さに僕はもう持てないと知った
比所想的更加沈重的東西 我知道自己已經無法再拿起
-
空いたままの穴を塞いだ
填滿那空著的空洞
-
でも心許なくて少しも落ち着けなかった
但是心裡卻還是無法釋懷 一點都無法冷靜下來
-
これから喜べないことばっか増えていくんでしょうか
從今以後大概只會不停地增加著開心不起來的事吧
-
そうかい僕は悠々と生きていたいだけなんで
是這樣吧 雖然我只是想要悠閒的活下去什麼的
-
気に食わなくてもすがっていよう
就算討厭也要依靠著向前走
-
だってきっと夢の叶う日が待ってるんでしょう?
因為 一定一直都在等待夢想能夠實現的那天對吧?
-
今を泣いてこの日を走った
過了現在哭泣著的這一天
-
まだこの世界に光はない
雖然這個世界還未有光芒
-
間違って失って
弄錯了失去了
-
欲に染まった目を見ないでくれよ
請不要看著我那染上慾望的雙眼啊
-
胸を抱いて本音を叫んだ
大喊著心中真正所想的話語
-
ただこの世界で君を見たい
只是想在這個世界看著你
-
目を赤くしないで手を開いてよ
別哭地雙眼通紅 將雙手張開吧
-
心はどうか まだ保ちそうか 薄汚い様相でも
無論如何 好像還能保持著這樣的心 就算是被輕微的髒汙染上了
-
声を聞いて 前ばかり向いてないでいいから
也請聽聽這聲音吧 不用一直積極向前也沒有關係的呀
-
落としたものを見ないふりして僕は昇ったんだ
裝作看不見掉落的東西的我 醒來了呀
-
色んな影を踏んできたから
因為踩著各式各樣的影子才走到了這裡
-
こうやって生きてるんでしょう
應該要這樣活下去對吧
-
こうやって生きてくんでしょう
應該要這樣活下去對吧
-
夢を抱いて夜更けを走った
抱著夢想 深夜奔跑著
-
でもこの世界はひとりじゃない
可是這個世界不是獨自一人啊
-
落ちないよう向き合って
如同要掉落般的面對面
-
君は未来に絵を描いていてよ
描繪你的關於未來的畫吧
-
夢と泣いて夜明けを笑った
對著夢想和哭泣的清晨笑了
-
ほらこの世界はひとりじゃない
看吧這個世界不是獨自一人啊
-
まだ呼吸を繋いで目を開いてよ
又繼續呼吸著了 睜開雙眼吧