站長
569

好きになっちゃダメな人 - オーイシマサヨシ

電視動畫《大小姐與看門犬》(日語:お嬢と番犬くん)片頭曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://mzh.moegirl.org.cn/絕對不能愛上的人

歌詞
留言 0

きになっちゃダメだめひと

絕對不能愛上的人

オーイシマサヨシおーいしまさよし


  • 好きになった方の負けじゃん

    誰先愛上對方就輸的話

  • 勝てるわけないじゃん

    那不就贏不了了嗎

  • 最初から分かってた

    我一開始就知道

  • あなたは あなたは 好きになっちゃダメな人

    你 就是那個 絕對不能愛上的人

  • あなたの「好き」ってどんな好き?

    你的「喜歡」是哪一種喜歡?

  • たぶんわたしとは違う「好き」

    大概跟我的「喜歡」截然不同

  • 可愛いだなんて言葉でごまかさないで

    別用誇人可愛來藉機掩飾

  • 大切にされてることは 痛いほど分かるけれど

    越痛才越明白 自己一直都在被視若至寶

  • 何かが足りない 違うそうじゃない

    但感覺缺了什麼 並不是什麼錯覺

  • 気持ちが知りたい

    我想了解你心情

  • わたし大きくなったよ?

    我長大了哦?

  • 背伸びしたら届きそうな あなたの唇

    再踮一踮腳 就能親到你的嘴唇了

  • 子供扱いしないでよ

    別把我當小孩

  • ほらまた頭をくしゃって くしゃってする

    你看 又在下意識地摸摸我的頭

  • 好きになった方の負けじゃん

    誰先愛上對方就輸的話

  • 勝てるわけないじゃん

    那不就贏不了了嗎

  • そのズルい笑顔に飲み込まれてく

    我被你邪魅的笑臉給迷住了

  • 好きになった方の負けじゃん

    誰先愛上對方就輸的話

  • こんなのってないじゃん

    不帶這樣的吧

  • 最初から分かってた

    我一開始就知道

  • あなたは あなたは 好きになっちゃダメな人

    你 就是那個 絕對不能愛上的人

  • 想いに気づくタイミングは

    可以一探你心思的時機

  • たくさんあったはずなのに

    本來應該數不勝數

  • わたし可愛くない ホント素直じゃない

    我不可愛 真的不坦率

  • このまま消えたい

    想就這樣消失

  • 気持ちが膨れ上がる度

    每每想入非非卻不覺喜形於色

  • バレるのが悔しくて 隠した横顔

    都後悔得要藏起自己的側臉

  • 世界でたった一人の

    突然間了解到 這世界上

  • 存在だと知ってしまって 涙が出る

    只有我一個人的存在 就潸然淚下

  • 好きにならない方が無理じゃん

    無法愛上你也是無可奈何

  • 敵うわけないじゃん

    因為我比不上你啊

  • ずっと心の中 住み付いている

    你永遠都住在我的心中

  • 好きにならない方が無理じゃん

    無法愛上你也是無可奈何

  • どうしようもないじゃん

    怎麼也沒辦法啊

  • 最初から決まってた

    從一開始就註定

  • あなたは あなたは たぶんきっと運命の人

    你 或許是 想必就是那個命中人

  • 「特別」だと思うとやっぱり

    若是把你當作「特別」的人

  • あなたの一挙手一投足が

    你的每一次舉手投足

  • 気になって 気になって

    還是會讓我 無比地在意

  • 好きになった方の負けじゃん

    誰先愛上對方就輸的話

  • 勝てるわけないじゃん

    那不就贏不了了嗎

  • そのズルい笑顔に飲み込まれてく

    我被那狡猾的笑容所吞噬

  • 好きになった方の負けじゃん

    誰先愛上對方就輸的話

  • こんなのってないじゃん

    不帶這樣的吧

  • 最初から分かってた

    我一開始就知道

  • あなたは あなたは 好きになっちゃダメな人

    你 就是那個 絕對不能愛上的人

  • 好きになっちゃダメな人

    絕對不能愛上的人

  • 好きになっちゃダメな人

    絕對不能愛上的人