

ANTENNA
Mrs. GREEN APPLE

站長
ANTENNA - Mrs. GREEN APPLE
『FIVBパリ五輪予選/ワールドカップバレー2023』フジテレビ系バレーボール日本代表応援ソング
中文翻譯轉自:https://bluekokomurmur.com/lyrics/mrs-green-apple-antenna/
譯者:藍色小樹熊
ANTENNA
Mrs. GREEN APPLE
-
Boys and Girls 妄想は当然だ
Boys and Girls 妄想是理所當然的
-
良し悪しじゃない好きな方角
不管好壞都是你所喜歡的方向
-
どれもが奇跡 君だけのその世界
每個都是奇蹟 只屬於你的那個世界
-
愛してるよ ホープレス 「満ち足らない」こそね
我愛你 Hopeless 「不滿足」正是如此
-
わかりはしないから いつもドキドキしていれるんでしょう?
因為我不明白 所以一直都很興奮吧?
-
アンテナコントロールして 憂鬱も抱きしめて
控制 Antenna 抱著憂鬱
-
どこまでも行ける そんな気がしてる
可以走到任何地方 我有這樣的感覺
-
少しずつと変わる 人や季節に疲れてしまうけど
逐小逐小在改變 疲憊於人和季節的改變之中
-
私が私自身を諦めて
我放棄了自己
-
痛みに気づけない 未来がただ怖い
無法感覺到痛苦 只是害怕未來
-
愛してるの? どうりで 見失うばっかりで
愛著你嗎? 難怪總是迷失於其中
-
測れはしない 幸福の意味付けをしてるんでしょう?
你賦予了無法量化的幸福意義嗎?
-
アンテナコントロールして 古傷も抱きしめて
控制著 Antenna 抱著舊傷
-
どこまでも戻れる そんな気がしてる
感覺可以回到任何地方
-
感じ取った? 理の電波
感受到了嗎? 那理性的電波
-
受け取った? 私の愛は
收到了嗎? 我的愛
-
間違ったことなんて無いわ
沒有做錯任何事情
-
君だけの存在の周波
你獨特的存在頻率
-
やり直したい過去は無いけど
雖然沒有想要重來的過去
-
謝れたら良いな
但是如果能夠道歉就好了
-
過ぎ去ったものは戻らないけど
雖然發生的事已無法改變
-
今日を生きる私の銀河
活在今天 我的銀河
-
愛を捨てるの? 本気で?
要放棄愛嗎? 是認真的嗎?
-
疲れてしまったの?
已經筋疲力盡了嗎?
-
アンテナは動いてる 私たちは生きている
Antenna 正在運作 我們還活著
-
何をしていても 変わらない真実です
不論做什麼 都是不變的真理
-
愛してるよ ホープレス 数知れない交差で
我愛你 Hopeless 在無數的交叉點上
-
まだ見ぬ景色に ドキドキ出来るんでしょう?
對於還未見過的風景 會心跳不已吧?
-
アンテナコントロールして 全てを抱きしめて
掌控著 Antenna 擁抱一切
-
どこまでも行ける そんな気がしてる
可以走到任何地方 我有這樣的感覺