

花
藤井風

站長
花 - 藤井風
- 作詞
- 藤井風
- 作曲
- 藤井風
- 發行日期
- 2023/10/13 ()
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=SfPkl7lol7g
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=SfPkl7lol7g
花
藤井 風
-
枯れていく 今この瞬間も
逐漸凋萎 連此時此刻也不例外
It's dying, even at this moment
-
咲いている 全ては溶けていく
開得茂盛 萬物漸漸交融在一起
It's blooming, Everything comes together
-
何が出来るのだろうか
我能做些什麼
What can I do
-
誰を生きようかな
我該活得像誰
Who shall I live
-
みんな儚い みんな尊い
我們的人生苦短 皆為寶貴的存在
We are all ephemeral, We are all sacred
-
しわしわに萎れた花束 小わきに抱えて
把一束皺巴巴的枯萎花束夾在手臂下
Holding a bouquet of wilted flowers under my arm
-
永遠に変わらぬ輝き 探してた
找尋永不黯淡的光輝
I was searching for the beauty that would never fade
-
僕らを信じてみた 僕らを感じてた
選擇相信你和我 感受到了你和我
I trusted you and me, I was feeling you and me
-
咲かせにいくよ 内なる花を
我要動身去綻放 內心的花朵
I'm going to bloom the flower inside of me
-
さりげなく 思いを込めてみる
若無其事地 懷抱自己的心願
Secretly, I’m trying to put my heart
-
やむを得ず 祈りを込めていく
無可奈何地 注入自己的祈願
Unavoidably, I'm living with a prayer
-
いつまで迷うんだろうか
不知道還會迷失多久
For how long will I be lost
-
いつかは分かるよな
我確信總有一天會得到答案
I'll find out someday, I'm sure
-
誰もが一人 全ては一つ
大家皆是孤身一人 全即是一
We are alone, All is one
-
色々な姿や形に 惑わされるけど
即使被各種外貌和形狀所迷惑
Confused by the various shapes and forms
-
いつの日か 全てがかわいく思えるさ
在未來仍會覺得全都惹人憐愛
But one day everything will feel so cute
-
わたしは何になろうか どんな色がいいかな
我會成為什麼樣子 想染上怎樣的色彩
What will I be, What color would I like to be
-
探しにいくよ 内なる花を
我要動身去探尋 內心的花朵
I'm going to find the flower inside of me
-
しわしわに萎れた花束 小わきに抱えて
把一束皺巴巴的枯萎花束夾在手臂下
Holding bouquet of wilted flowers under my arm
-
永遠に変わらぬ輝き 探してた
找尋永不黯淡的光輝
I was searching for the beauty that would never fade
-
僕らを信じてみた 僕らを感じてた
選擇相信你和我 感受到了你和我
I trusted you and me, I was feeling you and me
-
咲かせにいくよ 内なる花を
我要動身去綻放 內心的花朵
I'm going to bloom the flower inside of me
-
探しにいくよ 内なる花を
我要動身去探尋 內心的花朵
I'm going to find the flower inside of me
-
my flower's here
我的花朵就在這裡
my flower's here