釣りの世界へ
海野高校ていぼう部
站長
釣りの世界へ - 海野高校ていぼう部
電視動畫《放學後堤防日誌》(日語:放課後ていぼう日誌)片尾曲
海野高校ていぼう部:鶴木陽渚(高尾奏音)、帆高夏海(川井田夏海)、黑岩悠希(篠原侑)、大野真(明坂聰美)
中文翻譯轉自(TV Size):巴哈動畫瘋
後段翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4860118
譯者:榎宮月
釣 りの世界 へ
前往釣魚的世界
海野 高校 ていぼう部
海野高中堤防部
-
釣 り人 になるなら ちゃんと心 にとめておきましょ想成為一個釣魚人 就要好好銘記在心喔
-
シケ た顔 してたらアタリ だって気付 けない老是頂著陰沉的臉 魚上鈎也不會注意到
-
地球 を釣 る時 は どうせなら裏側 まで既然都在地球釣魚 不如一路釣到另一頭
-
いつか get しちゃう
魚 fromブラジル 將來一定會釣到魚 from Brazil
-
ざわざわな
心 じゃウキウキ は揺 れない要是心裡亂七八糟 又怎能感受激情呢
-
ゴミ は持 ち帰 る釣 ったものはたべる (うんまっ)垃圾記得帶回家 釣到魚就要吃掉 (好吃)
-
大波 小波 ざっぶ~ん經歷大大小小的浪花
-
今日 だってノー フィッシュ ジャ ポーン 今天也還是一無所獲
-
でも
釣 りやめられない但就是無法停止釣魚啊
-
七色 の海 にフルキャスト しよう (Go Go)朝向七色的大海 遠遠的拋出一竿 (Go Go)
-
可能性 無限大 world広 がって (Uh~イェーイ )無限大的可能性 世界寬廣無盡 (Uh~Yeah)
-
トビウオ に乗 って雲 突 き抜 けるよ (よいっしょ~!!)乘著飛魚的背上 突破重重烏雲吧 (喲咻~!!)
-
まだまだこれから (ふぇ~)
就算這次不走運
-
ツレ ないあなタモ (んも~う)以後也還有機會
-
ロマン ロマン 求 めて (そう!!)釣 りの世界 へ繼續追求心中的浪漫 (沒錯!!) 邁向釣魚的世界
-
釣 りを愛 するなら なんとなく聞 いた事 あるでしょ?若是熱衷於釣魚的話 總會有不自覺想聽聞的知識吧?
-
ただのおにぎりだって し
アワセ って思 えちゃう雖然只是個飯糰 也能深感其幸福的滋味
-
お
隣 と仲良 く絡 まってあーもうダメダメ 與鄰近的夥伴們友好的相處 啊啊 已經不行了啦
-
お
祭 り騒 ぎなんだサンバ fromブラジル 來自巴西的森巴舞正是 象徵這場祭典喧鬧聲
-
上々 な気分 でドキドキ 止 まらない心情也因這最棒的氣氛 使我無法停止這份興奮感
-
ガイド に沿 って始 めようよ釣 り LIFE (YES)跟隨著向導 一同開始釣魚人生吧 (YES)
-
順風満帆 でパンパン 這個一帆風順的感覺應該會大豐收呢
-
荷物 もパンパン のパン でしょ? (パーン パン のパンパン パーン )魚籠想必也已快塞滿了吧? (大大大豐收)
-
でも
何 か忘 れてない?但是似乎遺忘了什麼東西?
-
見 えない世界 にコンタクト しよう (Go Go)試著去接觸未知的世界吧 (Go Go)
-
根掛 かり気掛 かり全部 忘 れて (ぽーい!)將魚竿鉤到異物的這份憂心感給全部遺忘吧 (嘿!)
-
見 えるソコ だけが全 てじゃないんだ (ザッツ ライ !)雙眼所望見見的彼處並非一切吶 (That's right!)
-
入 れ食 いアガッ たり (たっはー!)願者上鉤 乘着勢頭 (嗒哈!)
-
ボウズ で凹 んでも (ショボーン )即使而深陷其中也仍 (咻蹦)
-
ライン ライン たぐってこう (さあ!)次 の世界 へ去將魚線給收回吧 (來吧!) 前往下個世界
-
堤防 に行 こう想 いを馳 せよう乘著這份心情一同前往海岸提防吧
-
願 ったり叶 ったりわーお!夢 みたい (イェーイ )時而祈願 時而實現的夢想 哇喔! (Yeah)
-
最後 の一投 で本当 の自分 に会 えるよ (よっしゃ~!!)最後的拋竿 能與真正的自己相遇喲 (太好啦~!!)
-
まだまだこれから (ふぇ~)
現在才正要開始呢 (欸~)
-
ツレ ないあなタモ (んも~う)無法引鉤獲魚入囊中的你也 (真是的~)
-
ロマン ロマン 求 めて (そう!!)釣 りの世界 へ追求著釣魚的浪漫 (沒錯!!) 一同進入釣魚的世界吧