站長
239

星の約束 - Poppin'Party

中文翻譯轉自(萌娘百科):https://mzh.moegirl.org.cn/zh-tw/星之約定

歌詞
留言 0

ほし約束やくそく

星之約定

Poppin'Party


  • lalalala…

  • みみましてみた

    如果試著去側耳靜聽

  • 夜空よぞらこえいまでもきっとんでる

    夜空的聲音 直到現在也仍然在呼喚著我

  • (――ねえ こえる?)

    (吶 能聽見嗎?)

  • 辿たどいかけてた ゆめ物語ものがたり

    一路追尋至今的 夢想的故事

  • まだわりそうもないね

    好像還遠未迎來終結呢

  • (いつもキミきみを) かんじていた

    (一直以來都) 感受著你的存在

  • (いまキミきみに) ときめいて

    (對此刻的你) 感到心跳不已

  • むねがした あのころのままで――

    一直懷揣著如同那時的焦躁不安

  • ほし約束やくそく きらめいて

    星辰的約定閃耀著

  • わたしたちにそそいだ

    漫天光芒向著我們緩緩落下

  • ゆめみながらはしっていた

    懷揣著夢想奔跑著

  • つないたゆびゆびを そのさきつなごう

    用這已然緊握的手 一起去牽起未來吧

  • ほし約束やくそく またたいた

    星辰的約定 依然閃爍著

  • ばせばとどきそうだね

    伸出手去 仿佛就能觸及到呢

  • (まだえない) 未来みらい

    (朝著尚未見過的) 未來

  • (ずっとずっと) こえあわせて

    (永永遠遠) 一同高唱

  • つづくよ ほし鼓動こどう《STAR BEAT》

    讓星之鼓動永遠響徹吧

  • 永遠えいえんかんじたよるに――。

    在這仿佛沒有盡頭的夜晚

  • みちまよったとき

    不知道該去往何方的時候

  • はじまりのうた くちずさんで じる

    就哼唱起最初的歌曲 閉上眼睛

  • (――ねえ こえた?)

    (吶 你聽見了嗎?)

  • 「ずっとそのままで」って

    「就這樣一直下去」

  • あのころのあなたに こえをかけてあげたいな

    真想對那時的你說出這句話啊

  • (キミきみはいつも) ってる

    (你一直陪伴在) 我的身邊

  • (いまキミきみは) るがずに

    (此刻的你也) 毫不動搖

  • そら見上みあげた あこがれのままで――

    仰望天空 那份嚮往未曾改變

  • ほし約束やくそく めぐってる

    星辰的約定 輾轉在你我身邊

  • ひろがりつづける世界せかい

    在這愈發廣闊的世界中

  • むねおくつうじあってる

    在我們的心靈中相通

  • つないだうたうたは わたしたちのきずな

    連起來的歌與歌 是我們之間的羈絆

  • ほし約束やくそく わそうよ

    星辰的約定 來進行交換吧

  • ただひとつのねがいだから

    因為是僅此唯一的心願

  • (きらきらした) 明日あした

    (閃耀著光芒) 向著明天

  • (どきどきして) びこもうよ

    (激動不已地) 去躍入其中吧

  • しんじた ほし鼓動こどう《STAR BEAT》

    相信著 星之鼓動

  • “これから”をかんじたよるに――。

    在這感受到未來的夜晚

  • ゆめわらないから

    因為夢想還未結束

  • みみましてみる

    去側耳傾聽吧

  • (ねえ……ねえキミきみ……)

    (吶……吶……你啊)

  • (ねえ……こえるかな?)

    (吶……能夠聽見嗎?)

  • ほし約束やくそく ちかってる

    星辰的約定 就此立下誓言

  • 不意ふいなみだがこぼれてた

    不經意流下了淚水

  • 上手うまえなくてごめんね

    沒法好好的說出來 真是抱歉

  • つめてる ゆめみてる あいつづけている

    一直夢想著 尋找著 繼續熱愛著

  • ほし約束やくそく きらめいて

    星辰的約定閃耀著

  • わたしたちにそそいだ

    漫天光芒向著我們緩緩落下

  • (まだえない) 未来みらい

    (朝著尚未見過的) 未來

  • (ずっとずっと) こえあわせて

    (永永遠遠) 一同高唱

  • つなごう ほし鼓動こどう《STAR BEAT》

    連起來吧 星之鼓動

  • 永遠えいえんかんじたよるに――。

    在這仿佛沒有盡頭的夜晚