站長
2,054

蒲公英 - 幾田りら

2023年NHK日劇《大奧》(日語:大奥)主題曲
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=2007756347

歌詞
留言 0

蒲公英たんぽぽ

幾田いくたりら


  • 望んだ訳ではなく 此処に生まれ落ちて

    我降生於此地 並非是我的期望

  • 気付けば両手一杯が 託された理想で溢れる

    回過神來雙手中已經 滿溢著被託付的理想

  • 刷り込まれて行く内に 膨らんで行った虚像で

    在被打上命運烙印的途中 用逐漸膨脹的虛像

  • 作り上げられた よく似た偽物

    所打造出來的 不過是十分相似的贗品

  • 未だ信じていたいと 縛り付けられた心が叫ぶ

    如今我依然願意相信 被束縛捆綁的心仍在吶喊

  • 彷徨いながら願った

    一邊徬徨 一邊祈願

  • この終わらないループを

    走出這無休止的循環

  • 下らないルールを抜け出して

    摒除這無意義的規則

  • 何もかも置いてって

    把一切都拋至身後

  • 素直に笑い合えたなら

    如果能夠直率地互相展露笑容

  • そんな日が

    那樣的日子 也令我感到滿足

  • 報われたいんだとか 救われたいんだとか

    想要獲得回報 或是想要得到救贖

  • そんな事言わないから ただちゃんと目を向けて欲しいんだ

    我並不會說那樣的話 只希望你能認真地將目光轉向我

  • 音を立てず死んで行くこの心を 見て見ぬ振り

    面對悄無聲息凋零的這顆心 也僅僅是視而不見

  • 切りがない もう嫌なんだ こんな繰り返し

    看不到盡頭 已經厭倦了 這樣的循環往複

  • 静かなる戦いは陰の中 日の目は当たらない

    趨於沉寂的戰鬥在陰影之中 不見天日 已被遮蔽

  • 最後の最後に残るものは

    最後的最後所殘留的事物

  • どんなに傷付いても

    無論受到怎樣的傷害

  • 守り想い続けた事

    都是想要持續守護下去的事物

  • 願いは花になって

    願望會變成蒲公英的花朵

  • やがて綿毛の様に飛んで行く

    不久便會如絨毛一般飛散而去

  • 愛が途切れぬ様に繋いで 風に乗って

    讓愛不間斷地延續下去吧 乘著微風

  • 何処までも遥か遠く 運命の向こうまで

    就算路途都遙遠漫長 也要到達命運的彼岸

  • ゆらり揺られ舞い落ちたその場所から

    以飛花飄搖起舞墜落的那個地方為起點

  • 芽を伸ばして咲き広がって行くと信じている

    我堅信會長出新芽綻放新生遍佈大地

  • 未来へ想いを繋いで行く為ならば

    若以連結延續對未來的期望為希冀

  • 此処に生まれた意味も 今なら受け止められるから

    那我於此誕生的意義 如今也能夠坦然接受

  • 舞い上がって行け

    蒲公英啊 飛揚起來吧

  • 諦める事も止めよう

    想要放棄的事情也請繼續吧

  • この終わらないループも

    粉碎這無休止的循環也好

  • 下らないルールも破り捨てて

    拋棄這無意義的規則也罷

  • 誰もが同じ様に

    每個人都是如此

  • 許し合って愛し合えたなら

    如果能夠互相寬容彼此相愛

  • そんな日を夢見て

    那樣的日子 也不再會只停留於夢中