真っ裸
和ぬか
站長
真 っ裸
和 ぬか
-
ねぇ、あたしの
タフ なこの胸 に会 いに我跟你說,就算你用可愛的視線
-
可愛 げな目線 でノック したって輕敲我倔強的心門
-
まだ、はいって
応答 できない我還不能做出回應
-
容易 い女 じゃない振 りしてなきゃ自己並非好得手的女人
-
あぁもうだめよ
要如此佯裝才行
-
田舎 で鳴 き出 す捨 て猫 みたいな如同在鄉下鳴叫的棄貓
-
男 は都会 に売 りなのよ那樣的男人在都市深得人心
-
あんたに
構 ってらんないだって我沒有時間搭理你
-
女 のハート が真 っ裸 晒 して女人赤裸地展露心中情感
-
恥 じらうのよ表現得羞澀不已
-
あんたはやっぱり
放 っとけないって果然不能丟下你不管
-
十九 のハート が目 を覚 まして就此激醒十九歲的情愫
-
情 けないのよ情 けないのよ真是難堪 真是難堪
-
計画 がバレ たような顔 してさ你擺出一副計畫露餡的表情
-
出 すあどけない言葉 は効 き目 が無 い說出口的天真話語不起作用
-
なに?
泣 いても何 にもない怎麼了? 就算哭泣也沒用
-
もう
悩 まされない我不再因你而苦惱
-
やっぱ
少々 危 ないからダメ よ果然還是有些危險 所以別深陷進去
-
隙 ある男 に惹 かれるわけなく我不會被有機可乘的男人所吸引
-
生 きてる女 のはずなのよ自己本該是這種女人才對
-
あんたに
構 ってらんないだって我沒有時間搭理你
-
女 のハート が真 っ裸 晒 して女人赤裸地展露心中情感
-
恥 じらうのよ表現得羞澀不已
-
あんたはやっぱり
放 っとけないって果然不能丟下你不管
-
十九 のハート が目 を覚 まして就此激醒十九歲的情愫
-
情 けないのよ情 けないのよ真是難堪 真是難堪
-
いつもはずっと
冷 たい雨 が平時總是冰冷的雨水
-
発火 した熱病 のような感覚 で卻帶來起火般的發熱感
-
ハイ になってハイ になってハイ になって情緒高漲地將一切盡數燒成灰燼
-
どうせ
気 づいたらずっとあんたを見 てんだ反正每當我察覺 自己總是在注視著你
-
そうきっと
無意識 のような恋 なのよ肯定是在無意識中 產生的戀情
-
あんたに
構 ってらんないだって我沒有時間搭理你
-
女 のハート が真 っ裸 晒 して女人赤裸地展露心中情感
-
恥 じらうのよ表現得羞澀不已
-
あんたはやっぱり
放 っとけないって果然不能丟下你不管
-
十九 のハート が目 を覚 まして就此激醒十九歲的情愫
-
情 けないのよ情 けないのよ真是難堪 真是難堪
-
情 けないのよ真是難堪