また夏を追う
あたらよ
站長
また夏 を追 う
あたらよ
-
梅雨 明 けの空 滲 む街 梅雨過後 染上天空顏色的街道
-
窓 から透 ける街灯 は從窗外望去的街燈
-
まるで
月明 かりのように僕 らを照 らす宛如月光 照亮著我們
-
欠 けた夜空 に散 らかった散落於缺角的夜空中
-
喧騒 に紛 れる星 はまるで混入喧囂的星星
-
僕 らのようさ自分 を隠 してる就跟我們一樣 把自己隱藏起來
-
泣 くのはもうやめにするんだ我已經下定決心不再哭了
-
ここからは
一人歩 くんだ從這裡開始我要自己走下去
-
君 以外 の誰 かをまた愛 せるように為了能讓自己愛上你以外的其他人
-
ほらずっと
你看我們之前
-
僕 らはきっとどこかでいつも一定在某處一直
-
何 かを間違 えていたんだね誤會著什麼
-
それでも
変 われない君 を取 り残 して即使這樣我還是留下無法改變的你
-
いつしか
僕 だけ変 わっていたんだ不知不覺間只有我有了改變
-
ほら
気 づけばもう また夏 を追 う回過神來 我又在追趕著夏天
-
いえない
傷 が増 えていく說不出口的傷漸漸增加
-
取 り繕 うだけの僕 らの日々 は我們那些只是互相掩飾的日子
-
あまりに
脆 く崩 れていった過於脆弱 崩塌一地
-
「
変 わったね」と君 は言 うけど你對我說「你變了呢」
-
変 わらなければもっと早 く終 わっていた如果我不改變的話 我們早就結束了
-
それさえ
知 らないんだろ我想你連這個都不知道吧
-
泣 くのはもうやめにするんだ我已經決定不再哭了
-
泣 かない君 が泣 いたから因為平時不哭的你哭了
-
これじゃまるで
僕 の方 が悪者 みたいだ這樣我簡直就像壞人一樣
-
でもきっと
但是
-
君 から見 た僕 はずっと從你眼裡看到的我一定一直
-
遠 くを歩 いていたんだね走在離你很遠的地方吧
-
だからもう
変 われない君 を取 り残 して所以我把已經無法改變的你留下
-
いつしか
僕 だけ変 わっていたんだ不知不覺間只有我有了改變
-
ほら
気 づけばもう また夏 を追 う回過神來 我又在追趕著夏天
-
未練 も後悔 も全部 捨 ててしまえたらいっそ要是能把這份依戀 這份後悔 全部都丟掉的話
-
楽 になれるだろうに出来 やしないんだ一定會變的很輕鬆吧 但我就是做不到啊
-
街中 に溢 れてる君 の影 を見 る度 每當看到在街道上 充斥著你的影子
-
また
泣 いてしまうんだ我又會開始哭啊
-
泣 くのはもうやめにするんだ我已經決定不再哭了
-
ここからは
一人歩 くんだ在這裡開始我要自己走下去
-
君 以外 の誰 かをまた愛 せるように為了能讓自己愛上你以外的其他人