Alive
ReoNa
站長
Alive - ReoNa
電視動畫《明日方舟 黎明前奏》(日語:アークナイツ【黎明前奏/PRELUDE TO DAWN】)片頭曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/Alive(ReoNa)
Alive
ReoNa
-
I've walked the road of lies and misery
我漫步於充斥謊言與痛楚的遺塵道路
-
何 も残 ってないな未能留下任何事物
-
Scars of the past is what makes me who I am
過去的傷痕 將我造就
-
溢 れ落 ちてく落 ちてく淚水零落滴下 難以止住
-
風 が全 て熱 を奪 って行 く強風奪走一切溫度
-
I feel my heart aching inside
強風奪走一切溫度
-
何 を守 って傷 つけて今 まで生 きてきたんだろう究竟守護了何物 傷害了誰 我才得以活至今日呢
-
To find the truth in everything
理不尽 と戦 って尋找一切的真相 與這世界的荒謬抗爭
-
You see
間違 いじゃないと看啊 這選擇並非錯誤
-
'Cause I'm still alive
只因我仍活著
-
I feel alive, with this pain
這痛楚讓我感到 自己還活著
-
I'll be the only one with a voice
這世界唯有我能發聲
-
声 を上 げたって返事 もない即便呼喚也無人回應
-
Holding out my hand but no one seems to care
即便將手伸出也無人緊握
-
終 わりはまだ遠 いかい距離路途終點仍然遙遠嗎
-
ゆらゆらゆらり
揺 れる陽炎 於高空搖曳的熾熱陽炎
-
And burning from the inside out
由內而外地燃燒
-
また
失 って苛立 って全 て嫌 ってきたんだろう再次失去 焦躁不安 因此討厭一切
-
凍 えて焼 かれて不条理 に抗 って即便經歷風雪與熾熱 仍舊與這世界的荒謬抗爭
-
You see
忘 れたくないよ看啊 我不想忘卻啊
-
'Cause I'm still alive
只因我仍活著
-
I feel alive, with this pain
這痛楚讓我感到 自己還活著
-
with this pain
痛銘於身
-
動 いてく世界 に引 き裂 かれたって即便被撕裂為移動世界
-
誰 かに届 くように也僅願那話語能夠傳達給某人
-
あなたに
届 くように僅願那話語能夠傳達給你
-
何度 嘆 いても蓋 しても それでも消 えなかったんだろう無論嘆息多少次 即便用衣物遮蓋 也不會就此消失的吧
-
With all the scars within me
所有傷痕 皆在我內心
-
後悔 も握 り締 めて將後悔也緊緊握住
-
You see
間違 いじゃないよ看啊 這選擇並非錯誤
-
I feel alive
我感到自己還活著
-
Alive
還活著
-
何 を守 って傷 つけて今 まで生 きてきたんだろう究竟守護了何物 傷害了誰人 我才得以活至今日呢
-
To find the truth in everything
理不尽 と戦 って尋找一切的真相 與這世界的荒謬抗爭
-
You see
間違 いじゃないと看啊 這選擇並非錯誤
-
'Cause I'm still alive
只因我仍活著
-
I feel alive, with this pain
這痛楚讓我感到 自己還活著