

Alive
ReoNa

站長
Alive - ReoNa
電視動畫《明日方舟 黎明前奏》(日語:アークナイツ【黎明前奏/PRELUDE TO DAWN】)片頭曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/Alive(ReoNa)
Alive
ReoNa
-
I've walked the road of lies and misery
我漫步於充斥謊言與痛楚的遺塵道路
-
何も残ってないな
未能留下任何事物
-
Scars of the past is what makes me who I am
過去的傷痕 將我造就
-
溢れ落ちてく 落ちてく
淚水零落滴下 難以止住
-
風が全て熱を奪って行く
強風奪走一切溫度
-
I feel my heart aching inside
強風奪走一切溫度
-
何を守って 傷つけて 今まで生きてきたんだろう
究竟守護了何物 傷害了誰 我才得以活至今日呢
-
To find the truth in everything 理不尽と戦って
尋找一切的真相 與這世界的荒謬抗爭
-
You see 間違いじゃないと
看啊 這選擇並非錯誤
-
'Cause I'm still alive
只因我仍活著
-
I feel alive, with this pain
這痛楚讓我感到 自己還活著
-
I'll be the only one with a voice
這世界唯有我能發聲
-
声を上げたって返事もない
即便呼喚也無人回應
-
Holding out my hand but no one seems to care
即便將手伸出也無人緊握
-
終わりはまだ遠いかい
距離路途終點仍然遙遠嗎
-
ゆらゆらゆらり揺れる陽炎
於高空搖曳的熾熱陽炎
-
And burning from the inside out
由內而外地燃燒
-
また失って 苛立って 全て嫌ってきたんだろう
再次失去 焦躁不安 因此討厭一切
-
凍えて 焼かれて 不条理に抗って
即便經歷風雪與熾熱 仍舊與這世界的荒謬抗爭
-
You see 忘れたくないよ
看啊 我不想忘卻啊
-
'Cause I'm still alive
只因我仍活著
-
I feel alive, with this pain
這痛楚讓我感到 自己還活著
-
with this pain
痛銘於身
-
動いてく世界に 引き裂かれたって
即便被撕裂為移動世界
-
誰かに届くように
也僅願那話語能夠傳達給某人
-
あなたに届くように
僅願那話語能夠傳達給你
-
何度嘆いても 蓋しても それでも消えなかったんだろう
無論嘆息多少次 即便用衣物遮蓋 也不會就此消失的吧
-
With all the scars within me
所有傷痕 皆在我內心
-
後悔も握り締めて
將後悔也緊緊握住
-
You see 間違いじゃないよ
看啊 這選擇並非錯誤
-
I feel alive
我感到自己還活著
-
Alive
還活著
-
何を守って 傷つけて 今まで生きてきたんだろう
究竟守護了何物 傷害了誰人 我才得以活至今日呢
-
To find the truth in everything 理不尽と戦って
尋找一切的真相 與這世界的荒謬抗爭
-
You see 間違いじゃないと
看啊 這選擇並非錯誤
-
'Cause I'm still alive
只因我仍活著
-
I feel alive, with this pain
這痛楚讓我感到 自己還活著