站長

箒星 - Mr.Children

2006年世界盃足球賽日本國家足球隊的主力球員中村俊輔出演的豐田汽車廣告《展翼》(トビラを開けよう)的廣告歌,同時也是日本電視台(NTV)的德國世界盃節目的主題曲。

中文翻譯轉自:https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1259430280.A.8FC.html

歌詞
留言 0

箒星ほうきぼし

彗星

Mr.Children


  • れないつづいて かすれたぼくこえ

    持續失眠的日子裡 我沙啞的聲音

  • はしゃいでるきみ気持きもちをくもらせた

    讓興高采烈的你因此感到憂心

  • べつにそれほどつかれていやしない」

    「其實也沒有那麼累」

  • なるたけやさしい言葉ことば あわててさがしてみる

    我急忙找尋能夠安撫你的話語

  • きみってんだろう? ぼく大風呂敷おおぶろしき

    你知道我那條大包袱巾吧?

  • いま そいつで未来みらいぬすむから さぁ手伝てつだって

    我現在就用它偷取未來 幫個忙吧

  • ふる遊園地ゆうえんち観覧車かんらんしゃから見慣みなれたまち見下みおろし

    從老舊遊樂園的摩天輪上 俯瞰熟悉的街景

  • ほら 今日きょうまでのぼくらに ちいさくエールえーるでもおくろうか

    就送個低聲的鼓舞 給活到今天的我們吧

  • つぶってもえないひかり きみこころ見付みつけた

    即使閉上眼也不會消失的光芒 就出現在你心中

  • すぅーっと やさしくあわえがいて ほほでてく「箒星ほうきぼし

    咻地畫出一道輕柔的弧線 拂過臉頰的「彗星」

  • おしえない ぎてるからおしえない

    說不出口 因為感受過於深刻而無法開口

  • くちすとかなしみは つぎかなしみをむだろう

    若把悲傷訴諸言語 可能只會徒增傷悲

  • りたい それでもまだまだりたい

    我想體會 即使如此我還是想去體會

  • まれた理屈りくつえて その退屈たいくつえて

    拋開一切固有道理 擺脫當前的厭倦

  • 最近さいきんストレッチすとれっちおこたってるからかなぁ?

    可能是因為最近疏於伸展吧?

  • 上手うまひらけないんだ、こころが ぎこちなくて

    無法順利放寬心胸 感覺好笨拙

  • でもねぼくらは未来みらいにな ひとかたちしたひかり

    但我們必須承擔自己的未來 把光芒化作人形

  • 暗闇くらやみじゃってはまぶしくきらめく「箒星ほうきぼし

    和黑夜一同遊玩 閃閃發亮的「彗星」

  • 心配事しんぱいごとばっかり見付みつけないで あわてないでさがしてこう

    別老是憂心忡忡 靜下心去找尋

  • いつかかならかなうってんで路頭ろとうまよったいの

    假以時日我迷失在路旁的心願 必定能夠實現

  • つぶってもえないひかり 夜空よぞらたくしたいの

    即使閉上眼也不會消失的光芒 寄託於夜空的心願

  • 今日きょうもどこかでひかってる だれにもれない場所ばしょ

    此刻依然在某處閃耀著 任何人都察覺不到的地方

  • わるいとこばっかり見付みつけないで ぼく一緒いっしょさがそう

    別老是在意缺憾 讓我們一同去找尋

  • ずっと やさしくあわえがいて よるでてく「箒星ほうきぼし

    不斷地畫出輕柔的弧線 拂過黑夜的「彗星」

  • ひかつづける「箒星ほうきぼし

    光芒不滅的「彗星」