魔法の歌
PEOPLE 1
站長
魔法 の歌
魔法之歌
PEOPLE 1
-
僕 はそういう人 じゃないから因為我不是那樣的人
-
背中 をさすってあげられない所以無法給你拍拍背(安慰人的動作)
-
膝 をついて人 の真似 をして頬 を撫 でている雙膝跪下 模仿別人 撫摸著你臉頰
-
僕 はそういう人 じゃないから因為我不是那樣的人
-
目 に映 る全 てが嘘 にみえる映入眼裡的一切看上去都是謊言
-
こんな
気持 ちも本当 はバカ みたいって分 かっている我知道這樣的心情其實也很愚蠢
-
夕暮 れの前哨戦 光 が消 える頃 黃昏的前哨戰 光芒消失的時候
-
何 はなくとも この声 は聞 こえるだろうか儘管沒有什麼 但能聽見我的聲音吧
-
忘 れるな愛 おしき日々 を不要忘記那些可愛的日子
-
全 ての理由 も知 らない奴 に語 る事情 の一 つもないのだ對不知道所有原因的傢伙能說的事情是一句也沒有啊
-
見 くびるな愛 おしき日々 を不要小看那些可愛的日子
-
全部 裏切 って捨 てなくちゃ生 きることもままならないのだ如果不全部背叛扔掉的話 就無法順利生活下去啊
-
いつか
見失 った僕 らをちゃんと許 してあげられるような彷彿能原諒曾經迷失方向的我們
-
魔法 の歌 を那首魔法之歌
-
真夜中 の中盤 戦 目 が慣 れる頃 半夜的中場戰 眼睛習慣的時候
-
何 はともあれ この言葉 は届 くだろうか不管怎麼樣 這句話能傳達到嗎
-
生 き辛 いよな この世 の中 は活著真的很辛苦啊 在這世上
-
色 んな事 が分 かってきてからはもっと涙 がこぼれそうだ明白了各種各樣的事情之後 好像會流更多的眼淚
-
見据 えるな痛 ましき日々 を別死盯著那些痛苦的日子
-
悲 しみなど蓋 をしてゆっくりと腐 らせてしまえばいい悲傷什麼的 就蓋上蓋子 讓它慢慢腐爛就好了
-
恐 れるな愛 おしき日々 を別害怕那些可愛的日子
-
世界 の終 わりは君 の左手 でその反対 側 は僕 の右手 なのだ世界的盡頭是你的左手 而另一邊是我的右手
-
僕 はこういう人 だから因為我不是那樣的人
-
自分 を愛 してあげられない所以無法去愛自己
-
そんな
自分 を愛 している自分 にだって気付 いているんだよ要愛著那樣的自己 連自己都意識到了