

ヨワネハキ
和ぬか、asmi

站長
ヨワネハキ
和 ぬか、asmi
-
裏路地の真ん中で 慣れない景色と好かない匂いに
在窄巷的正中央 看不慣的景色與討厭的味道
-
私は覆われて 染まっていくんでしょ
我會被覆蓋著 然後漸漸染上顏色吧
-
私は怖がりで 知らないことには手を付けず
我是個膽小鬼 不會去碰未知的事物
-
誰かがやって来て 毒味をするまで待っていた
總是在等有人來 等著別人先試毒
-
することは単純で マニュアル通りな生活を
我做的事很單純 說明書般的生活
-
来る日も淡々と過ごしていた
每天都平平淡淡地過著
-
そういやさ そういやさ
話說回來 話說回來啊
-
昨日の私もこうだった
昨天的我也是這樣呢
-
そういやさ そういやさ
話說回來 話說回來啊
-
弱い音を吐いてる 薄っぺらい人間です
我是個說著喪氣話 沒有內涵又膚淺的人
-
一歩前に出るのはやめときます
我還是先不打頭陣了
-
絡まれたくはないからさ
因為我不想被纏上嘛
-
描いた理想像に現実味がないから
描繪的理想太不真實
-
近づけないよう生きときます
所以我會盡量不去接近
-
明日も同じよう過ごしときます
明天也這麼過下去
-
路地裏の真ん中で いつもの夕日を薄目で眺めて
在暗巷的正中央 瞇眼看著一如往常的夕陽
-
胸の内で呟いた 「いつまで続くだろう」
我在心中嘟囔 「要持續到什麼時候呢」
-
そういやさ そういやさ
話說回來 話說回來啊
-
昨日も夕飯これだった
昨天的晚餐也是這個呢
-
そういやさ そういやさ
話說回來 話說回來啊
-
臆病で切りが悪い 意気地無し人間です
我是膽小又半調子 沒有骨氣跟毅力的人
-
一歩後ろに下がって逃げときます
往後退一步 我就先走了
-
目立ちたくなんかないからさ
因為我並不想引人注目
-
描いた理想像に現実味がないから
描繪的理想太不真實
-
近づけないよう生きときます
所以我會盡量不去接近
-
明日も同じよう過ごしときます
明天也這麼過下去
-
弱い音を吐いてる 薄っぺらい人間です
我是個說著喪氣話 沒有內涵又膚淺的人
-
一歩前に出るのはやめときます
我還是先不打頭陣了
-
絡まれたくはないからさ
因為我不想被纏上嘛
-
ため息ばっかでさ 吸う息足りないの
老是在嘆氣 吸的氣會不夠的
-
きっとそう上手くはいかないけどさ
雖然肯定不會一帆風順
-
試しにちゃんと生きてみよう
但還是試著好好生活吧