ヨワネハキ
和ぬか、asmi
站長
ヨワネハキ
和 ぬか、asmi
-
裏 路地 の真 ん中 で慣 れない景色 と好 かない匂 いに在窄巷的正中央 看不慣的景色與討厭的味道
-
私 は覆 われて染 まっていくんでしょ我會被覆蓋著 然後漸漸染上顏色吧
-
私 は怖 がりで知 らないことには手 を付 けず我是個膽小鬼 不會去碰未知的事物
-
誰 かがやって来 て毒味 をするまで待 っていた總是在等有人來 等著別人先試毒
-
することは
単純 でマニュアル 通 りな生活 を我做的事很單純 說明書般的生活
-
来 る日 も淡々 と過 ごしていた每天都平平淡淡地過著
-
そういやさ そういやさ
話說回來 話說回來啊
-
昨日 の私 もこうだった昨天的我也是這樣呢
-
そういやさ そういやさ
話說回來 話說回來啊
-
弱 い音 を吐 いてる薄 っぺらい人間 です我是個說著喪氣話 沒有內涵又膚淺的人
-
一歩 前 に出 るのはやめときます我還是先不打頭陣了
-
絡 まれたくはないからさ因為我不想被纏上嘛
-
描 いた理想像 に現実味 がないから描繪的理想太不真實
-
近 づけないよう生 きときます所以我會盡量不去接近
-
明日 も同 じよう過 ごしときます明天也這麼過下去
-
路地裏 の真 ん中 で いつもの夕日 を薄目 で眺 めて在暗巷的正中央 瞇眼看著一如往常的夕陽
-
胸 の内 で呟 いた 「いつまで続 くだろう」我在心中嘟囔 「要持續到什麼時候呢」
-
そういやさ そういやさ
話說回來 話說回來啊
-
昨日 も夕飯 これだった昨天的晚餐也是這個呢
-
そういやさ そういやさ
話說回來 話說回來啊
-
臆病 で切 りが悪 い意気地無 し人間 です我是膽小又半調子 沒有骨氣跟毅力的人
-
一歩 後 ろに下 がって逃 げときます往後退一步 我就先走了
-
目立 ちたくなんかないからさ因為我並不想引人注目
-
描 いた理想像 に現実味 がないから描繪的理想太不真實
-
近 づけないよう生 きときます所以我會盡量不去接近
-
明日 も同 じよう過 ごしときます明天也這麼過下去
-
弱 い音 を吐 いてる薄 っぺらい人間 です我是個說著喪氣話 沒有內涵又膚淺的人
-
一歩 前 に出 るのはやめときます我還是先不打頭陣了
-
絡 まれたくはないからさ因為我不想被纏上嘛
-
ため
息 ばっかでさ吸 う息 足 りないの老是在嘆氣 吸的氣會不夠的
-
きっとそう
上手 くはいかないけどさ雖然肯定不會一帆風順
-
試 しにちゃんと生 きてみよう但還是試著好好生活吧