站長
916

証として - Sou

作詞:蝶々P
作曲:蝶々P
中文翻譯轉自:影片字幕

歌詞
留言 0

あかしとして

以此為證

Sou


  • なにしんじられないこんな世界せかい

    在什麼都難以相信的世界裡

  • ぼくきる意味いみはあるだろうか

    我活著的意義是否存在

  • だけどきみえたこんな世界せかい

    但是在這樣的世界遇見了你

  • 何故なぜいとしいとおもってしまった

    我想是因為某種不知原因的愛吧

  • なみだにじむままれた景色けしき

    我的淚水滲出 被眼前的景色觸動

  • えているモノものすらわからないのに

    其實連看到了什麼都不太清楚

  • さるたしかなぼくおもいを

    因此我也不能責怪誰

  • だれかのせいには出来できないから

    一語刺穿了我真確的想法

  • 日々ひびたりまえ

    一天天理所當然的消逝而去

  • かなしくてたまらないな

    已經難過到要崩潰了啊

  • けたこころいたくても

    即使撕裂的心疼痛不已

  • かえ呼吸こきゅうくるしくても

    即使反覆呼吸十分痛苦

  • このあたたかさが

    但這雙手的溫暖

  • ひとであるあかしなんだ

    證明了你是一個「人」

  • けっしてわりやしない現実げんじつとか

    一個絕不改變的現實

  • いつかわすれてえたゆめとか

    不知何時放置忘卻 已然消失的夢

  • いやことだらけのこんな世界せかい

    在這個充滿了討厭事物的世界裡

  • せめてぼくらしくたいじゃないか

    至少不要想和我一樣

  • いまがただうつくしくてきたなくてこわくて

    現在僅僅只有美麗、汙穢與恐懼

  • それでもいときみのぞむなら

    這樣還是不錯的 如果是你所期望的話

  • ぼくすべれてめるよ

    我會全部接受並緊緊擁抱著你

  • 日々ひびたりまえ

    一天天理所當然的消逝而去

  • かなしくてたまらないな

    已經難過到要崩潰了啊

  • したこえちいさくても

    即使發出的聲音細小如蚊

  • あゆんでくあしつたなくても

    即使步出的腳笨拙不堪

  • みにく姿すがたこそが

    如此醜陋的姿態

  • ひとというかたちならば

    正是一個「人」的模樣

  • けたこころいたくても

    即使撕裂的心疼痛不已

  • かえ呼吸こきゅうくるしくても

    即使反覆呼吸十分痛苦

  • このあたたかさが

    但這雙手的溫暖

  • きみでありぼくである

    你的如此 我也擁有

  • それぞれのあかしなんだ

    那便是所有證明

  • なにしんじられないこんな世界せかい

    在什麼都難以相信的世界裡

  • ぼくきる意味いみはあるだろうか

    我活著的意義是否存在

  • だけどきみえたこんな世界せかい

    但是在這樣的世界遇見了你

  • 何故なぜいとしいとおもってしまった

    我想是因為某種不知原因的愛吧

  • そうおもえてしまった

    我是這樣想的