ユリイカ
サカナクション
Yita
ユリイカ
Eureka
サカナクション
魚韻
-
いつも
夕方 の色 黃昏的顏色
-
髪 に馴染 ませてた君 を思 い出 した總讓我想起染著同樣髮色的你
-
ここは
東京 此地為東京
-
空 を食 うようにびっしりビル が湧 く街 天空彷彿被街道林立的大廈給啃食
-
君 が言 うような淋 しさは感 じないけど雖然並非如你所說 不會感到寂寞
-
思 い出 した ここは東京 但想起 此地為東京
-
それはそれで
僕 は生 き急 ぐな這就是我為何拼命地活著
-
いつ
終 わるかな風 が吹 く度 生 き急 ぐ生 き急 ぐ何時才會結束呢 風起的時刻 拼命地活著 拼命地活著
-
いつ
終 わるかな意味 もないのに生 き急 ぐ生 き急 ぐ何時才會結束呢 明明缺乏意義 拼命地活著 拼命地活著
-
いつ
終 わるかな壁 が立 つ度 生 き急 ぐ生 き急 ぐ何時才會結束呢 高牆立起之時 拼命地活著 拼命地活著
-
いつ
終 わるかな意味 もないのに生 き急 ぐ生 き急 ぐ何時才會結束呢 明明缺乏意義 拼命地活著 拼命地活著
-
なぜか
ドクダミ と為何要剪去魚腥草和這些東西呢
-
それを
刈 る母 の背中 を思 い出 した我在母親的背上思索著
-
ここは
東京 此地為東京
-
蔦 が這 うようにびっしり人 が住 む街 人們如藤蔓緊密爬行般居住在街道上
-
君 が言 うような淋 しさは感 じないけど雖然並非如你所說 不會感到寂寞
-
思 い出 した ここは東京 但想起 此地為東京
-
それはそれで
僕 は生 き急 ぐな這就是我為何拼命地活著
-
いつ
終 わるかな風 が吹 く度 生 き急 ぐ生 き急 ぐ何時才會結束呢 風起的時刻 拼命地活著 拼命地活著
-
いつ
終 わるかな意味 もないのに生 き急 ぐ生 き急 ぐ何時才會結束呢 明明缺乏意義 拼命地活著 拼命地活著
-
いつ
終 わるかな壁 が立 つ度 生 き急 ぐ生 き急 ぐ何時才會結束呢 高牆立起之時 拼命地活著 拼命地活著
-
いつ
終 わるかな意味 もないのに生 き急 ぐ生 き急 ぐ何時才會結束呢 明明缺乏意義 拼命地活著 拼命地活著
-
時 が震 える隨著時間顫動
-
月 が消 えてく月亮一點一點地消失
-
君 が何 か言 おうとしても不論你說些什麼
-
時 が震 える隨著時間顫動
-
月 が消 えてく月亮一點一點地消失
-
君 が何 か言 おうとしても不論你說些什麼
-
いつ
終 わるかな風 が吹 く度 生 き急 ぐ生 き急 ぐ何時才會結束呢 風起的時刻 拼命地活著 拼命地活著
-
いつ
終 わるかな意味 もないのに生 き急 ぐ生 き急 ぐ何時才會結束呢 明明缺乏意義 拼命地活著 拼命地活著
-
いつ
終 わるかな壁 が立 つ度 生 き急 ぐ生 き急 ぐ何時才會結束呢 高牆立起之時 拼命地活著 拼命地活著
-
いつ
終 わるかな意味 もないのに生 き急 ぐ生 き急 ぐ何時才會結束呢 明明缺乏意義 拼命地活著 拼命地活著
-
時 が震 える隨著時間顫動
-
月 が消 えてく月亮一點一點地消失
-
君 が何 か言 おうとしても不論你說些什麼
-
時 が震 える隨著時間顫動
-
月 が消 えてく月亮一點一點地消失
-
君 が何 か言 おうとしても不論你說些什麼
-
時 が震 える隨著時間顫動
-
月 が消 えてく月亮一點一點地消失