Answer
幾田りら
站長
Answer
幾田 りら
-
このままどこまで
歩 いていくんだろう這樣走下去會走到哪裡呢
-
鏡 にうつる自分 を見 つめて看著映在鏡子上的自己
-
答 えは見 つからない まだ少 し欠 けてる心 找不到答案 還有一點欠缺的心
-
抱 き締 めていたい今 は現在想要緊緊擁抱
-
うずくまって
涙 こぼした夜 蜷縮著淚流滿面的夜晚
-
孤独 が僕 を育 てていく孤獨養育著我
-
不器用 なだけに不甲斐 ない自分 を恨 んでも正因為很笨拙 就算怨恨不中用的自己
-
続 く日々 の中 で夢 を見 ていたい還是想在接下來的日子裡做著夢
-
朝陽 が昇 る 「いつか」を追 いかける朝陽升起 追逐著「總有一天」
-
伸 ばした手 では まだ届 かない場所 伸出的手 還夠不到的地方
-
この
胸 の奥 に住 みつく臆病 が定居在這內心深處的膽怯
-
僕 の心 を蝕 まぬように今 ほどいていく為了不讓我的心被侵蝕 現在就要解開
-
日 に日 に募 っていく抱 えきれない期待 が無法擁有的期待 日益增多
-
僕 の心 を追 い越 していく逐漸超越我的心
-
「
大丈夫 」口 に出 す言葉 は感情 の裏返 し弱虫 なんだ說出「沒關係」這句話(的我) 在感情的反面其實是膽小鬼
-
減 っていく時間 増 えていく荷物 漸漸減少的時間 漸漸增加的行李
-
逆 さまにした砂時計 のように就像被顛倒過來的沙漏
-
過 ぎ去 った時間 をもう一度 やり直 せても就算將已經逝去的時間再重新來過
-
僕 はまたきっとこの道 を選 ぶ我一定會再次選擇這條路
-
瞼 を閉 じて確 かめた想 いが閉上雙眼所確定的想法
-
追 い風 に乗 って速 さを増 していく乘著順風 速度漸漸加快
-
時 に足元 取 られそうな日 も有時也會跌倒
-
間違 うことをもう恐 れないで踏 み出 していくよ不要再害怕犯錯了 邁出腳步吧
-
手繰 り寄 せた未来 予想 図 回顧過去的未來預想圖
-
この
手 で書 き換 えていく用這雙手去改寫
-
視 えない声 に奪 われないように為了不被看不見的聲音奪走
-
ここにいるための
僕 の証明 を我為了存在於這裡的證明
-
思 い描 いた日々 を重 ねていく將心中所描繪的日子重疊在一起
-
振 り返 ればもう無数 のゴール ライン 越 えてきた証 回首望去 那些無數條終點線 已經是跨越的證明
-
このままどこまで
歩 いていくんだろう這樣走下去會走到哪裡呢
-
鏡 にうつる僕 が頷 く映在鏡子上的我點了點頭
-
未完成 なままでいい足 りない欠片 探 して沒完成也沒關係 繼續尋找不足的碎片
-
日々 をまた紡 いでいく再編織著每一天