

Answer
幾田りら

站長
Answer - 幾田りら
- 作詞
- 幾田りら
- 作曲
- 幾田りら
- 發行日期
- 2021/03/09 ()

中文翻譯
Answer
幾田 りら
-
このままどこまで 歩いていくんだろう
這樣走下去會走到哪裡呢
-
鏡にうつる自分を見つめて
看著映在鏡子上的自己
-
答えは見つからない まだ少し欠けてる心
找不到答案 還有一點欠缺的心
-
抱き締めていたい今は
現在想要緊緊擁抱
-
うずくまって涙こぼした夜
蜷縮著淚流滿面的夜晚
-
孤独が僕を育てていく
孤獨養育著我
-
不器用なだけに不甲斐ない 自分を恨んでも
正因為很笨拙 就算怨恨不中用的自己
-
続く日々の中で 夢を見ていたい
還是想在接下來的日子裡做著夢
-
朝陽が昇る 「いつか」を追いかける
朝陽升起 追逐著「總有一天」
-
伸ばした手では まだ届かない場所
伸出的手 還夠不到的地方
-
この胸の奥に住みつく臆病が
定居在這內心深處的膽怯
-
僕の心を蝕まぬように 今ほどいていく
為了不讓我的心被侵蝕 現在就要解開
-
日に日に募っていく 抱えきれない期待が
無法擁有的期待 日益增多
-
僕の心を追い越していく
逐漸超越我的心
-
「大丈夫」口に出す言葉は 感情の裏返し 弱虫なんだ
說出「沒關係」這句話(的我) 在感情的反面其實是膽小鬼
-
減っていく時間 増えていく荷物
漸漸減少的時間 漸漸增加的行李
-
逆さまにした砂時計のように
就像被顛倒過來的沙漏
-
過ぎ去った時間をもう一度 やり直せても
就算將已經逝去的時間再重新來過
-
僕はまたきっとこの道を選ぶ
我一定會再次選擇這條路
-
瞼を閉じて確かめた想いが
閉上雙眼所確定的想法
-
追い風に乗って速さを増していく
乘著順風 速度漸漸加快
-
時に足元取られそうな日も
有時也會跌倒
-
間違うことをもう恐れないで 踏み出していくよ
不要再害怕犯錯了 邁出腳步吧
-
手繰り寄せた未来予想図
回顧過去的未來預想圖
-
この手で書き換えていく
用這雙手去改寫
-
視えない声に 奪われないように
為了不被看不見的聲音奪走
-
ここにいるための僕の証明を
我為了存在於這裡的證明
-
思い描いた日々を重ねていく
將心中所描繪的日子重疊在一起
-
振り返ればもう 無数のゴールライン 越えてきた証
回首望去 那些無數條終點線 已經是跨越的證明
-
このままどこまで 歩いていくんだろう
這樣走下去會走到哪裡呢
-
鏡にうつる僕が頷く
映在鏡子上的我點了點頭
-
未完成なままでいい 足りない欠片探して
沒完成也沒關係 繼續尋找不足的碎片
-
日々をまた紡いでいく
再編織著每一天