青春”サブリミナル”
=LOVE
站長
青春 ”サブリミナル ”
=LOVE
-
「別れた」って噂で聞いた
聽傳聞說「你們分手了」
-
本当か まだわからないけど…
雖然還不知道是不是真的…
-
チャンスはきっと 探せばあった
機會只要去尋找就一定會找到的
-
近くにいたのに 気付かなかったんだ
明明就在你附近 可你就是沒有注意到
-
期待と不安のシナプス 軋む (シナプス 軋む)
期待與不安的接點(synapse) 吱吱作響 (接點 吱吱作響)
-
リュックに炭酸
將炭酸飲料放進背包(rucksack)
-
そんな事 もうどうだっていいよ 走れ
那種事 已經無所謂了 快跑
-
君がいい 君がいい 君がいいなんて言えなかった
只要是你 只要是你 只要是你這句話沒能說出口
-
正直な自分 今更ログインする
老實的自己 現在才登錄(login)
-
学校に君がいて何を話すか 思い付かない
你就在學校 想不到要跟你說些什麼
-
だけど会いたい
但還是想要見你
-
空の色が Ah 変わって行き 彩度が上がる
天空的顏色 Ah 漸漸改變 彩度上升
-
やっとわかった (やっとわかった)
我終於明白了 (我終於明白了)
-
答えは一つ 青春は ”サブリミナル”
答案只有一個 青春就是 “下意識(subliminal)”
-
同じ高校 同じ中学
同一所高中 同一所中學
-
伸びた背も 遠くに感じてた
你長高的個子 在遠處也能感覺到
-
付き合うとか そういうのじゃなくて
交往什麼的 才不是那樣的
-
やっとスタートに立てた気がしてる
感覺終於要開始了
-
初めての会話 憶えてるのは (憶えてるのは)
第一次的對話 還記得 (還記得)
-
私だけでしょう
只有我吧
-
あの夏で 一番 暑い日だった
是那個夏天 最熱的一天
-
何となく さりげなく 友達で 近くにいたいだけ
總覺得 你只是想若無其事地當朋友而己
-
溢れ出る想い 閉じ込めて蓋をして
而我滿溢的感情 只能封閉在心中
-
それでいい それがいい なんて嘘はもうつきたくない
「那樣就好 那樣才好」什麼的 我已經不想再說謊了
-
生まれ変わりたい
想要脫胎換骨
-
雲が動き Ah そこからほら 光芒走る
雲在移動 Ah 從那裡看到 光芒在奔跑
-
眩しくなった (眩しくなった)
變得耀眼了 (變得耀眼了)
-
この景色は そう 簡単な”サブリミナル”
這個景色是如此簡單的“下意識(subliminal)”
-
「さっきまでと違うもの」 その答えは「=LOVE」
「和剛才不一樣的東西」 那個答案是「=LOVE」
-
それはきっと 東大生も知らないでしょう
那肯定是就連東大生也不知道吧
-
ググったって出てこない だって私しか導けない
用google也搜尋不到 因為只有我能引導你
-
好きで (好きで) 好きで (好きで) 好きで (好きで)
喜歡 (喜歡) 喜歡 (喜歡) 喜歡 (喜歡)
-
複雑すぎるクイズ
是過於複雜的問題(quiz)
-
君がいい 君がいい 君がいいなんて言えなかった
只要是你 只要是你 只要是你這句話沒能說出口
-
正直な自分 今更ログインする
老實的自己 現在才登錄(login)
-
学校に君がいる 何から話せばいい?
你就在學校 該從何說起?
-
下校チャイム焦らせる 大きい背中が振り向く
放學的鐘聲讓人著急 寬大的背影回過頭來
-
君でした
就是你
-
君がいい 君がいい 君がいい 早く言いたかった
只要是你 只要是你 只要是你這句話想要早點說出來
-
恋の導火線 真っ赤な火が今つく
戀愛的導火線 火紅的火焰現在點著
-
野球部の声響く校庭に 二人ただ佇む
棒球部的聲音響起 兩人佇立在校園裡
-
今はこれでいい 鼓動 早くなり
現在這樣就好 心跳漸漸加快
-
Ah 周りの温度が 上がる
Ah 周圍的溫度上升
-
やっとわかった (やっとわかった)
我終於明白了 (我終於明白了)
-
私の恋と 青春は”サブリミナル”
我的戀愛和青春是“下意識(subliminal)”